O que significa primo em Italiano?

Qual é o significado da palavra primo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar primo em Italiano.

A palavra primo em Italiano significa primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro prato, primeiro, principal, primeiro, para começar, primo, primeiro, primo, primus, inaugural, primeiro, número primo, primeiro, primeiro, líder, linha de espaçamento, inicial, principal, inicial, inaugural, cedo, começando com, inicial, primeiro, primeiro, melhores colocados, desde cedo, pródromo, primeiramente, desde o começo, desde o início, óbvio, segundo lugar, incipiente, principal, mais avançada, melhor, conceituada, primeiro-ministro, mais breve, bem cedo, cedinho, relativo a primeiro-ministro, titular, primeiramente, do começo ao fim, no centro das atenções, antes de tudo, para começar, para início de conversa, em primeiro lugar, desde o início, atendimento por ordem de chegada, entrada, calouro, novato, caloiro, primeiro plano, PM, posição de primeiro-ministro, calouro, novato, novato, calouro, novato, ginásio, viagem inaugural, primeiro de maio, sintoma precoce, primeiros socorros, primeiro prêmio, primeiro lugar, primeiro ano, figura proeminente, dia da mentira, Dia de Ano Novo, número primo, imediato, kit de primeiros socorros, primeiro-ministro, primeira-ministra, segundo andar, conselheiro geral, primeiro violino, vice-primeiro-ministro, começo da tarde, de manhã cedo, período inicial, tratamento médico emergencial, primeiro prêmio, palavra-guia, orador principal, primeira demão, autor principal, manchete, regente de coral, melhor aluno, estupro praticado por conhecido, astro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra primo

primeiro

aggettivo (di una serie o lista)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Per molti, Ronaldo sarebbe il primo in un ipotetico elenco dei più grandi calciatori del mondo. Mi è piaciuta di più la prima canzone.
Muita gente colocaria o Ronaldo como primeiro na lista dos maiores boleiros do mundo. Eu gosto mais da primeira música.

primeiro

aggettivo (in una gara o competizione)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È arrivata prima nella gara di compitazione. Attualmente la squadra è prima nel campionato.
Ele foi a primeira colocada no concurso de soletrar. A equipe é atualmente a primeira da liga.

primeiro

aggettivo

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Ci siamo seduti in prima fila.
Nós sentamos na primeira fileira de poltronas.

primeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La prima ragione per farlo è quella di aiutare gli altri.
O primeiro motivo para fazer isto é ajudar outras pessoas.

primeiro

(antes de qualquer coisa)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
O que nós precisamos fazer primeiro é achar um lugar para ficar.

primeiro

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Chloe è arrivata prima su 80 corridori.
Chloe terminou em primeiro dos 80 corredores.

primeiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il primo mi piace più del secondo.
Eu gosto mais do primeiro em vez do segundo.

primeiro

(marcha de carro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Metti la prima marcia quando stai per salire su una collina.
Mude para a primeira marcha quando passar por subidas íngremes.

primeiro

aggettivo (in musica) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Suona nell'orchestra come primo clarinetto.
Ela é o primeiro clarinete na orquestra.

primeiro

aggettivo (baseball) (beisebol: base)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non è riuscito a passare la prima base.
Ele não conseguiu passar da primeira base.

primeiro

sostantivo maschile (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il compositore voleva che i secondi violinisti contrastassero i primi.
O compositor pretendia que os segundos violinistas contrastassem com os primeiros.

primeiro

sostantivo maschile (colocação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È sempre la prima in ogni gara.
Ela é sempre a primeira em qualquer competição.

primeiro prato

(informale: gastronomia) (entrada)

A cena, abbiamo avuto come primo gamberi in salsa.

primeiro

aggettivo (successione dinastica)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
La regina Elisabetta I è salita al trono all'età di 25 anni.
A Rainha Elizabeth Primeira tinha 25 anos quando subiu ao trono.

principal

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'azienda di Jim era la prima produttrice al mondo di corde di nylon.
A empresa de Jim era a principal produtora mundial de cordas de náilon.

primeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Stasera c'è la prima messa in scena del pezzo teatrale.

para começar

(informale: innanzitutto) (primeiro)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

primo

sostantivo maschile (estrangeirismo, dueto de pianos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il mio primo pensiero stamattina è stato che era in torto, ma adesso ho cambiato idea.
Meu primeiro pensamento, hoje de manhã, era que ela estava errada, mas agora mudei de ideia.

primo

sostantivo maschile (estrangeirismo, música, parte principal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primus

aggettivo (in un elenco a punti) (latim)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inaugural

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O navio partirá hoje para sua viagem inaugural.

primeiro

aggettivo

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ho un cane e un gatto. Il primo abbaia, invece il secondo miagola.
Eu tenho um cachorro e um gato. O primeiro late enquanto o último mia.

número primo

aggettivo (matematica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tre è un numero primo.
Um número primo somente pode ser dividido por 1 ou ele mesmo.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il primo corridore era in seconda base.
Quem é o primeiro colocado?

primeiro

aggettivo (musica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il primo clarinettista della Filarmonica è un musicista eccezionale.
O principal clarinetista da filarmônica é um músico brilhante.

líder

aggettivo (musica, orchestra) (banda musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il primo percussionista era responsabile degli altri percussionisti.
O líder de bateria estava encarregado do resto dos bateristas.

linha de espaçamento

aggettivo (primo di una serie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A linha de espaçamento no parágrafo pode ser avançada.

inicial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Abbiamo terminato la prima parte del progetto e speriamo di riuscire a partire con la fase due nel prossimo futuro.
Completamos a fase inicial do projeto e esperamos começar a fase dois muito em breve.

principal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La motivazione primaria di Adrian erano i soldi.
A motivação principal de Adrian era dinheiro.

inicial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inaugural

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa spedizione era il viaggio inaugurale della nave.
A expedição era a viagem inaugural do navio.

cedo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il giornale arriva la mattina presto.
O jornal chega de manhã cedo.

começando com

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

inicial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

primeiro

aggettivo (antes de todos)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
È entrato dalla porta per primo e tutti gli altri hanno seguito.
Ele passou pela porta primeiro e todo o mundo o seguiu.

primeiro

sostantivo maschile (del mese) (dia do mês)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
In Francia il primo maggio è un giorno festivo.
Na França, o dia 1º de maio é um feriado público.

melhores colocados

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desde cedo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

pródromo

(solitamente al plurale) (medicina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeiramente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

desde o começo, desde o início

(do primeiro momento)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Chiariamo le regole fin dall'inizio.

óbvio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

segundo lugar

(na segunda posição)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

incipiente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gary ha reso la ditta iniziale il gigante che è oggi.

principal, mais avançada, melhor, conceituada

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

primeiro-ministro

(generico: capo del governo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il primo ministro è il premier del Regno Unito.

mais breve

aggettivo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il primo orario possibile per vedere il dottore sono le 8:30.

bem cedo, cedinho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Iniziamo l'escursione di primo mattino, così arriviamo prima che faccia troppo caldo.

relativo a primeiro-ministro

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

titular

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

primeiramente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Kyle não estava envolvido no crime. Primeiramente, ele estava na escola o dia todo, e em segundo lugar, ele não tinha motivo.

do começo ao fim

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I veicoli in divieto di sosta furono multati dal primo all'ultimo.

no centro das atenções

locuzione avverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Metterò quel lavoro in primo piano perché è urgente.

antes de tudo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

para começar, para início de conversa, em primeiro lugar

(coloquial: primeiramente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Perché non mi piace? Beh, in primo luogo non si lava.
Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava.

desde o início

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Il destino della sua azienda era già segnato, sin dall'inizio.

atendimento por ordem de chegada

interiezione (idiomatico)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

entrada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A entrada foi um pequeno prato de alcachofras.

calouro, novato, caloiro

(USA: scuole superiori)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha provato a diventare una cheerleader quando era una studentessa del primo anno.
Ela tentou ser líder de torcida quando era caloura.

primeiro plano

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il primo piano del dipinto raffigura una staccionata in legno.
Há uma cerca de madeira no primeiro plano da pintura.

PM

sostantivo maschile (estrangeirismo, primeiro-ministro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lunedì il primo ministro ha avuto un breve incontro con la regina.

posição de primeiro-ministro

sostantivo femminile

calouro, novato

(università) (estudante do 1o. ano)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

novato, calouro

(università) (estudante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

novato

sostantivo maschile (USA, militare)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ginásio

(EUA, ensino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Karen è al terzo anno di scuola media.

viagem inaugural

sostantivo maschile (navegação)

Il Titanic colò a picco durante il viaggio inaugurale.

primeiro de maio

sostantivo maschile (dia do trabalho)

In gran parte del mondo si festeggiano i lavoratori il Primo Maggio; negli Stati Uniti invece il Labor Day cade a settembre.

sintoma precoce

sostantivo maschile (sintoma da fase original da doença)

La tosse dolorosa è il primo sintomo di una patologia polmonare.

primeiros socorros

sostantivo maschile

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Tutta la nostra equipe è addestrata al primo soccorso.
Todos os funcionários da piscina são treinados em primeiros socorros.

primeiro prêmio

Sono riuscito ad arrivare al primo posto nell'ultima gara, nonostante una partenza un po' fiacca.

primeiro lugar

sostantivo maschile

Con il numero 25 ho vinto il primo premio alla lotteria di beneficenza.

primeiro ano

sostantivo maschile (na faculdade)

Durante il primo anno di università, i miei voti erano bassissimi.

figura proeminente

sostantivo femminile (personaggio)

dia da mentira

sostantivo maschile

Il primo d'aprile c'è la tradizione di fare degli scherzi alle persone prima di mezzogiorno.

Dia de Ano Novo

sostantivo maschile (primo giorno dell'anno, 1° gennaio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

número primo

sostantivo maschile (quantia divisível por si mesma e 1)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per la ricerca di nuovi numeri primi, oggi i matematici usano i supercomputer.

imediato

sostantivo maschile (marina) (marinha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

kit de primeiros socorros

Ogni automobilista dovrebbe avere un kit di pronto soccorso nella propria auto.

primeiro-ministro, primeira-ministra

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Il Primo Ministro italiano si è dimesso dopo avere perso la fiducia in Senato. Nei sistemi parlamentari il Primo Ministro presiede il Governo ma non è il Capo dello Stato.
O primeiro-ministro da Itália renunciou depois de perder uma votação de confiança no senado. Em sistemas parlamentares, o primeiro-ministro é o chefe do governo mas não o chefe de Estado.

segundo andar

sostantivo maschile (edifício)

L'incendio era al primo piano del palazzo.

conselheiro geral

sostantivo maschile

primeiro violino

sostantivo maschile

vice-primeiro-ministro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

começo da tarde

sostantivo maschile

L'ora migliore per rintracciarmi è dopo pranzo, nel primo pomeriggio.

de manhã cedo

Il mattino presto è l'ora migliore per osservare gli uccelli, perché sono appena atterrati dopo essere migrati tutta la notte.

período inicial

sostantivo maschile

tratamento médico emergencial

primeiro prêmio

sostantivo maschile (primeiro ou maior prêmio ganho)

palavra-guia

sostantivo maschile (dizionari) (termo no alto da página do dicionário)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

orador principal

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeira demão

(primeira camada protetora de pintura, etc.)

autor principal

sostantivo maschile (acadêmico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

manchete

(manchete de jornal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

regente de coral

sostantivo maschile (chi dirige la liturgia)

melhor aluno

sostantivo maschile (studente eccellente)

estupro praticado por conhecido

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

astro

(figurado: artista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de primo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.