O que significa tavola em Italiano?

Qual é o significado da palavra tavola em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tavola em Italiano.

A palavra tavola em Italiano significa tábua, plano, tabuleiro, gravura, prancha, ripa, bistrô, painel de discussão, etiqueta, atendente, de mesa-redonda, chato como uma panqueca, prancha de surfe, wakeboard, prancha de windsurfe, caixa de ressonância, lanchonete, tábua de revestimento, garfo de mesa, faca de mesa, aparelho de jantar, pé-sujo, tábua de passar roupa, tabela de mortalidade, tabuleiro ouija, tabela periódica, decoração de mesa, toalhas de mesa, sal de mesa, vinho de mesa, mesa-redonda, painel semântico, stand up, falar francamente, sentar-se à mesa, pôr a mesa, fazer windsurf, servir, atender, cavalo, serviço, mesa- redonda, pau de bater roupa, servir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tavola

tábua

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qualcuno ha messo una tavola sul fango in modo che ci si potesse camminare sopra.
Alguém colocou uma tábua sobre a lama para que as pessoas pudessem caminhar sobre ela.

plano

sostantivo femminile (superfície)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi serve una tavola per spalmare la colla sulla carta da parati.
Eu preciso de um plano para espalhar pasta neste papel de parede.

tabuleiro

(giochi da tavolo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per vincere a backgammon bisogna riuscire a togliere per primi tutte le proprie pedine dal tabellone.
Para vencer no gamão, você precisa ser o primeiro a tirar todas as suas peças do tabuleiro.

gravura

(pagina illustrata) (imagem impressa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il libro conteneva molte tavole colorate.
O velho livro continha muitas gravuras coloridas.

prancha

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il pavimento del fienile è fatto di assi.
O chão do celeiro é feito de pranchas.

ripa

sostantivo femminile (construção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ci hanno chiesto consigli circa se usare delle assi di legno per il tetto.

bistrô

(specifico: Francia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mio marito mi ha portato al mio bistrò preferito di Parigi per il pranzo del nostro anniversario.

painel de discussão

Tutti i partecipanti al dibattito si misero a gridare tra di loro.
Todos os palestrantes no painel de discussão começaram a gritar uns com os outros.

etiqueta

(etiqueta ao comer)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

atendente

sostantivo maschile (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ci è piaciuto molto il pasto e abbiamo lasciato una mancia per il cameriere.

de mesa-redonda

locuzione aggettivale (figurato) (envolvendo discussão)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

chato como uma panqueca

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

prancha de surfe

sostantivo femminile

Gli amici lanciarono le tavole da surf sul retro della Jeep e si diressero verso la spiaggia.

wakeboard

sostantivo femminile (tipo de esqui aquático)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sto insegnando a Ruth come fare le evoluzioni con la tavola wakeboarding.

prancha de windsurfe

Betsy ha acquistato una tavola da surf per le sue prossime vacanze.

caixa de ressonância

sostantivo femminile

lanchonete

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è una tavola calda dall'altro lato della strada di fronte al nostro ufficio. Lì si possono mangiare dei panini o un'omelette.

tábua de revestimento

sostantivo femminile (edilizia)

garfo de mesa

sostantivo femminile

Le forchette da tavola sono più grandi di quelle da dessert.

faca de mesa

sostantivo maschile

Mia sorella tiene il coltello da tavola con la mano sinistra.

aparelho de jantar

sostantivo maschile

pé-sujo

sostantivo femminile (gíria, restaurante barato e sem higiene)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho cenato in una tavola calda vicino alla stazione.

tábua de passar roupa

sostantivo femminile

Mia sorella cambia il pannolino al bambino sull'asse da stiro.

tabela de mortalidade

sostantivo femminile

La tavola di mortalità è uno strumento per l'analisi statistica della mortalità usato nelle scienze attuariali.

tabuleiro ouija

sostantivo femminile

La tavola Ouija, il cui nome deriva dalle parole francesi e tedesche "sì", viene usata per trasmettere messaggi dal mondo degli spiriti.
O tabuleiro Ouija, que é nomeado por causa da palavra em Francês e Alemão para "sim", é usado para transmitir mensagens do mundo espiritual.

tabela periódica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I gas nobili sono nell'ultima colonna della Tavola periodica degli elementi e precisamente nell'ottavo [VIII] Gruppo.

decoração de mesa

(ornamento para uma mesa de jantar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

toalhas de mesa

sostantivo femminile (pano e guardanapos para um jantar)

sal de mesa

sostantivo maschile (cloreto de sódio usado como condimento)

vinho de mesa

sostantivo maschile (vinho comum para acompanhar alimentos)

mesa-redonda

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

painel semântico

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

stand up

(informal: esporte)

falar francamente

(informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'amministratore delegato disse chiaramente: "L'azienda necessita di riforme, altrimenti andrà incontro a conseguenze disastrose."

sentar-se à mesa

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (tomar assento na hora da refeição)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La cena è quasi pronta: "Venite tutti a sedervi a tavola."

pôr a mesa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mia madre mi chiese di apparecchiare la tavola mentre lei preparava la cena.

fazer windsurf

(esporte)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Maui è un posto perfetto per imparare ad andare in windsurf.

servir, atender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gina serviva un cliente a tavola al ristorante.
Gina estava servindo uma cliente no restaurante.

cavalo

sostantivo femminile (atletica) (aparelho ginástica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il ginnasta ha lasciato la tavola da volteggio ed è atterrato perfettamente.

serviço

sostantivo maschile (set di stoviglie) (louça)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Abbiamo comprato un servizio da sei. I piatti sono bellissimi.
Compramos aparelho para seis. Os pratos são lindos.

mesa- redonda

sostantivo femminile (di soggetti alla pari)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pau de bater roupa

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

servir

verbo transitivo o transitivo pronominale (comida: encher o prato, servir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Isabelle portò in tavola un po' di tacchino e lo sistemò in mezzo alla tavola.
Isabelle serviu um pouco de peru e o colocou no meio da mesa.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tavola em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.