Vad betyder lo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet lo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lo i Italienska.

Ordet lo i Italienska betyder honom, -en, -en, bestämd artikel, -en, den, -en, den, de, -en, -en, den, den, per, den, det, släpande, visserligen, bortstötning, soluppgång, anknytning, gäspning, vadhållning, vadslagning, stöd, acceptans, redogörelse, OECD, kladd, stava, se till ngn, moppa, ändå, ta av sig, klä av sig, retas, fasta, bort, kanta, måla, måla naglarna, högljudd, precis samma, nästan samma, ungefär samma, ändå, allmänt, mestadels, vanligen, förra året, mer ofta än sällan, så mycket, ändå, jag vet inte, detsamma, spelar ingen roll, ja det vet jag, det vet jag, Jag vet inte, Det kvittar mig, Jaha, jaja, ingen aning, inte en aning, inte att undra på, resa med packning i ryggsäck, fördrivning, nedvärdering, stavare, gryning, pjässkrivande, spola toaletten, vara samma sak som, spela dum, hämta upp, glo, joddla, hoppa fallskärm, följa färg, tramsa, spela samma färg som sin partner, titta bort, titta upp, se bort, torka golvet, få ngn att tappa balansen, typecasta, skrämma bort ngn/ngt, tränga ut ngn/ngt, stirra på ngn, oförändrad, mestadels, vanligen, i hela delstaten, så mycket, det spelar ingen roll, Låt bli!, raserianfall, mäss-sångare, ringaktning, spolning, massproducerad, inte bry sig, inte bry sig om, titta, backpacka, stirra, glo, stirra, strippa, dansa shimmy, snylta, smita ifån. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lo

honom

pronome

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Sara lo ha accompagnato alla stazione ferroviaria.
Hon följde honom till tågstationen.

-en

(singolare) (utrum)

Il ragazzo è andato a fare una passeggiata.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pojken gick på en promenad.

-en

(singolare) (utrum)

Io faccio parte della Chiesa Cattolica.
Jag är medlem i Katolska kyrkan.

bestämd artikel

(singolare)

Stasera la luna splende luminosa.
Månen skiner klart i natt.

-en

(singolare) (utrum)

Il giornalista ha fatto una domanda al Presidente.
Reportern ställde en fråga till presidenten.

den

(singolare) (utrum)

Questo è stato il test più facile.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det där var den godaste tårtan jag ätit.

-en

articolo (utrum)

La stampa quotidiana ha un futuro nella società?
Har tidningen en plats i samhället i framtiden?

den

(singolare) (utrum)

La capitale statunitense dei mirtilli è il Maine.
Den vilda blåbärshuvudstaden i USA är Maine.

de

(singolare)

Mi interessano i poveri.
Jag är intresserad av de fattiga.

-en

(singolare) (utrum)

Questo cappello sta meglio se indossato sulla fronte.
Den här hatten bärs bäst över pannan.

-en

(singolare) (utrum)

Quando avrò il denaro, ti comprerò un diamante.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Om jag hade betygen skulle jag utbilda mig till läkare.

den

pronome (pronome atono)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Lui l'ha portato alla festa.

den

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ho perso la penna. Era sulla mia scrivania.

per

(maschile: per, ogni)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

den, det

Angelina è il posto migliore dove andare per una cioccolata calda a Parigi.

släpande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

visserligen

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
John ha certamente fatto male il compito ma l'insegnante non aveva il diritto di rimproverarlo di fronte a tutta la classe come ha fatto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Du har visserligen en poäng, men jag tycker ändå att vi håller oss till planen.

bortstötning

(tex av organ)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il rifiuto da parte di Carol del suo aiuto ferì i sentimenti di Peter.

soluppgång

(letterale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.

anknytning

(psykologiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Julie capì che aveva bisogno di più tempo per stabilire un legame col suo nuovo cucciolo.

gäspning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vadhållning, vadslagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molti tipi di scommesse sono vietati negli Stati Uniti.

stöd, acceptans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

redogörelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

OECD

(egennamn substantiv: )

kladd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stava

(non comune)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
So leggere ma non so compitare molto bene.
Jag kan läsa, men jag kan inte stava särskilt bra.

se till ngn

Incerta sul da farsi, Sue guardò Mark che era seduto alla sua sinistra.

moppa

(il pavimento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ändå

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Non aveva fatto colazione, tuttavia non aveva fame.
Han hade inte ätit frukost. Ändå var han inte hungrig.

ta av sig, klä av sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si è svestito ed è saltato in acqua.
Han tog av sig (or: klädde av sig) och hoppade i vattnet.

retas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Fa sempre lo spiritoso.
Han retas alltid.

fasta

(per protesta)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Per protestare contro il suo trattamento il prigioniero ha deciso di digiunare.
För att demonstrera mot behandlingen av honom, så beslöt sig fången för att fasta.

bort

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lei cominciò a piangere e lui guardò altrove.

kanta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rifila l'asse in modo che entri bene nello spazio.

måla, måla naglarna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Passa ore a smaltarsi le unghie.

högljudd

aggettivo (popolare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

precis samma

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nästan samma, ungefär samma

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Userò praticamente lo stesso metodo di George per fare questi cambiamenti.

ändå

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Gli ho chiesto di smettere, ma lo ha fatto comunque.
Jag sa åt honom att sluta, men han gjorde det ändå.

allmänt

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La descrizione degli eventi fatta dai media era nel complesso corretta, ma aveva tralasciato alcuni dettagli importanti.

mestadels, vanligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

förra året

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'anno scorso sono stato in vacanza in Italia.

mer ofta än sällan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Così sei incinta. Avrei detto lo stesso.

ändå

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Max ha promesso di cambiare, ma ho deciso lo stesso di troncare la relazione.

jag vet inte

interiezione

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
È inutile che tu me lo chieda, non lo so! Non conosco la soluzione di quel complicato problema di matematica!

detsamma

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sarah ha detto a Tom che aveva gradito il loro appuntamento e lui ha risposto: "Anch'io."
Hon sa till Tom att hon gillade deras dejt och han svarade: "detsamma!"

spelar ingen roll

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Non ho avuto tempo di chiamare Peter." "Non importa. Probabilmente lo vedrò questa sera in ogni caso."

ja det vet jag, det vet jag

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"La benzina è così cara di questi tempi!" "Lo so bene!"

Jag vet inte

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Chi è quella donna che parla con tuo fratello?" "Non lo so".

Det kvittar mig

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Preferisci il vestito blu o quello rosso? - Per me è indifferente.

Jaha, jaja

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Lasciate che ve lo dica: questa festa è stata stupenda, o no?

ingen aning, inte en aning

interiezione

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

inte att undra på

interiezione (non c'è da meravigliarsi se)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Per forza che fa freddo in casa, il riscaldamento è guasto! Per forza che il piccolo piange, bisogna cambiarlo.

resa med packning i ryggsäck

verbo intransitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Viaggiare con lo zaino in spalla è il modo meno caro di viaggiare.

fördrivning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedvärdering

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'abitudine di denigrare gli studenti meno capaci fu causa di molte lamentele nei confronti della professoressa.

stavare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lucas è il più bravo della terza media a fare lo spelling.

gryning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pjässkrivande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spola toaletten

vara samma sak som

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spela dum

Bob si divertiva a fare lo stupido di fronte ai suoi nipotini.

hämta upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ha rimontato lo svantaggio, ha superato il corridore in testa all'ultimo giro e ha vinto.

glo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il comico si aspettava che il pubblico ridesse, ma si limitarono a fissarlo con lo sguardo inebetito, offesi dalla sua battuta.

joddla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hoppa fallskärm

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bert ama l'eccitazione che gli prende quando pratica paracadutismo sportivo.

följa färg

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

Era proprio un copione; se il fratello faceva una cosa, lui faceva subito la stessa cosa. Quando la banca ha cominciato a dare piccoli omaggi per attirare nuovi clienti, tutte le altre banche hanno fatto lo stesso.

tramsa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Smettila di fare lo spiritoso! Siediti e stai zitto!

spela samma färg som sin partner

verbo transitivo o transitivo pronominale (gioco di carte: stesso seme del compagno)

Se attacco a cuori, quando il mio compagno va in presa deve tornare lo stesso seme, cioè anche lui cuori, non picche!

titta bort

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il bambino sapeva di essere nei guai e quando la maestra lo guardò dovette distogliere lo sguardo.

titta upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se vuoi sentirti minuscolo, alza lo sguardo e osserva le stelle di notte.

se bort

torka golvet

(rengöra)

få ngn att tappa balansen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il difensore ha fatto lo sgambetto all'attaccante avversario: è rigore.

typecasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt, lånord)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skrämma bort ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si usava lo spaventapasseri per far scappare gli uccelli.

tränga ut ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

stirra på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

oförändrad

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I dottori dicono che la sua condizione è rimasta praticamente invariata. La mia città sembra praticamente la stessa di quando sono partito 10 anni fa.

mestadels, vanligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Di solito è qui, tranne quando ha una riunione.
Han är oftast här, förutom när han har möten.

i hela delstaten

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La misura era popolare a livello locale, ma non a livello statale.

så mycket

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Joe è stato lodato per il suo contributo al progetto ma io ho fatto lo stesso.

det spelar ingen roll

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Ho dimenticato di comprare il latte." "Non importa. Mi fermerò al supermercato tornando dal lavoro."

Låt bli!

interiezione (uppmaning)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Se pensi di dire a papà quello che ho fatto, non farlo!

raserianfall

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mäss-sångare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ringaktning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spolning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un buon wc deve poter eliminare qualsiasi cosa con un solo colpo di sciacquone.

massproducerad

locuzione aggettivale (figurato)

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
Grazie alla sua voce unica, la cantante è riuscita a non farsi la nomea di una delle tante icone pop fatte con lo stampino.

inte bry sig, inte bry sig om

(non avere preferenze)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non ho preferenze sul giorno in cui andare al cinema, dato che sono libero tutta la settimana.

titta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non poteva evitare di dare un'occhiata all'orologio ogni cinque minuti.
Hon kunde inte hjälpa att hon sneglade på klockan var femte minut.

backpacka

verbo intransitivo (lånord)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dopo la laurea Jeremy ha viaggiato zaino in spalla per l'Asia.

stirra, glo

(intensivt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Judith fissò lo sguardo sulle placide acque del lago
Judith tittade (or: blickade) över sjöns lugna vatten.

stirra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tom era seduto nell'angolo e lanciava sguardi truci.

strippa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Wendy ha imparato a fare lo spogliarello al corso di danza.

dansa shimmy

verbo intransitivo

Le donne ballavano lo shimmy e si muovevano a tempo.

snylta

(colloquiale) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Non puoi vivere a scrocco per sempre, devi cercarti un lavoro.

smita ifån

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Oggi due addetti alle vendite hanno deciso di fare gli scansafatiche, quindi siamo a corto di personale.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av lo

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.