O que significa cintura em Italiano?

Qual é o significado da palavra cintura em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar cintura em Italiano.

A palavra cintura em Italiano significa cinto, faixa, cinto, cinta, tira do cinto de segurança, cinto, cercadura, cordão, surra de cinta, colete salva-vidas, cinturão verde, faixa preta, faixa azul, faixa marrom, cinto de castidade, cinto de judô, porta-dinheiro, cinto de segurança, cinturão de ferramentas, pochete de ferramentas, fivela, apertar o cinto, faixa preta, faixa azul, faixa marrom, faixa verde, dildo com correia, faixa verde. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra cintura

cinto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hannah indossa una cintura intrecciata.
Hanna está usando um cinto trançado.

faixa

sostantivo femminile (arti marziali) (artes marciais)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho saputo che fai un corso di karate; che cintura sei?
Ouvi dizer que você faz aulas de karatê. Qual sua faixa?

cinto

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Allacciate le cinture di sicurezza prima che il veicolo si metta in movimento.
Apertem os cintos antes de o veículo começar a se mover.

cinta

sostantivo femminile (abiti) (faixa que aperta a cintura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Devo sistemare la cintura di questi pantaloni.

tira do cinto de segurança

(automobile) (tira lateral de um cinto de segurança)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questa cintura è un po' stretta - potrebbe regolarmela per favore?

cinto

sostantivo femminile (letterale) (literário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cercadura

sostantivo femminile (figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cordão

(abbigliamento religioso) (batina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

surra de cinta

(informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ai vecchi tempi era normale che i bambini venissero frustati con la cintura quando si comportavano male.
Nos velhos tempos, era comum as crianças levarem uma surra de cinta se fossem levadas.

colete salva-vidas

cinturão verde

sostantivo femminile (figurato) (área de conservação)

La necessità di abitazioni richiede un grande sforzo per gli urbanisti nel costruire nella cintura verde.
A necessidade de habitação causa uma enorme tensão no planejadores ao construir no cinturão verde.

faixa preta

sostantivo femminile (arti marziali)

Quel mio amico ha finalmente ottenuto la cintura nera di karate.

faixa azul

sostantivo femminile (arti marziali)

Ho conseguito la cintura blu di karate.

faixa marrom

sostantivo femminile (arti marziali) (BRA)

Mi ci sono voluti tre anni per prendere la cintura marrone.

cinto de castidade

sostantivo femminile

La cintura di castità era una cosa che i guerrieri facevano indossare alle mogli quando andavano in battaglia.

cinto de judô

sostantivo femminile

Il colore della cintura da judo indica il grado di abilità di chi la indossa.

porta-dinheiro

(bolsa escondida para dinheiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutte le volte che viaggiava indossava una cintura portadenaro nascosta sotto i pantaloni.

cinto de segurança

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Adesso è obbligatorio indossare le cinture di sicurezza in macchina sia davanti che dietro.
Agora é obrigatório usar cinto de segurança tanto atrás quanto na frente nos carros.

cinturão de ferramentas

Gli operai si sono allacciati la cintura degli attrezzi prime di salire sul tetto.
Os reparadores apertaram seu cinturão de ferramentas antes de subirem no telhado. Funcionários da construção usam cinturões de ferramentas para manter suas ferramentas a mão.

pochete de ferramentas

fivela

sostantivo femminile (fecho do cinto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Continuavo a perdere i pantaloni perché la fibbia della cintura era rotta.

apertar o cinto

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non dimenticate di allacciarvi la cintura prima di partire con l'auto.
Não se esqueça de apertar o cinto antes de começar a dirigir.

faixa preta

sostantivo femminile (arti marziali)

Stai attento perché lui è cintura nera di karate.

faixa azul

sostantivo femminile

Non minacciarlo, è cintura blu di karate.

faixa marrom

sostantivo femminile (arti marziali)

Se fossi in te non le darei fastidio, è cintura marrone.

faixa verde

sostantivo femminile (karate) (esporte: ranking de caratê)

Gavin ha ottenuto recentemente la cintura verde di karate.
Gabriel ganhou sua faixa verde de caratê recentemente.

dildo com correia

(brinquedo sexual: dildo preso por uma faixa/tira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

faixa verde

sostantivo femminile (karate) (esporte, pessoa: caratê)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de cintura em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.