O que significa classe em Italiano?

Qual é o significado da palavra classe em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar classe em Italiano.

A palavra classe em Italiano significa classe, turma, classe, turma, classe, primeira classe, classe, classe, sala de aula, de sala de aula, série, classe, série, classe, sala de aula, ano, estilo, família, fineza, variedade, diversidade, variedade, biodiversidade, categoria, campesinato, literatos, força de trabalho, com consciência de classe, de classe econômica, desleixada, Classe A, burguesia, classe baixa, colega de escola, exercício de classe, entrepontes, colega de classe, classe econômica, primeira classe, luta de classes, consciência de classe, luta de classes, classe social, classe média alta, classe governante, professor, descrição de circunstâncias corriqueiras da vida, serviço premium, classe operária, classe trabalhadora, melhor aluno, posição, classe econômica, de classe média alta, excepcional, de alto nível, classe econômica, o sistema, classe econômica, de primeira classe, primeira classe, estrela, econômica, econômica, classe turística, colega, classe executiva, classe principal, casar-se bem. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra classe

classe, turma

(scuola primaria e secondaria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
È la studentessa migliore della nostra classe.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ela é a melhor aluna da nossa turma de Química. O substituto perguntou à classe o que estavam estudando com seu professor regular.

classe

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quella donna ha molta classe.
Aquela senhora tem muita classe.

turma

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La classe del 2006 sarà molto numerosa.
A turma de 2006 será muito grande.

classe

sostantivo femminile (excelência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha recitato con classe, ignorando ogni distrazione.
Ele se apresentou com classe, ignorando todas as distrações.

primeira classe

sostantivo femminile (mezzi di trasporto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lawrence preferisce volare in prima classe.
Lawrence prefere voar de primeira classe.

classe

sostantivo femminile (biologia) (biologia: categoria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A quale classe appartiene questo animale?
A que classe pertence esse animal?

classe

(sociale) (estatuto social)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Molte persone sperano di elevare il loro ceto.
Muita gente conta em subir de classe.

sala de aula

sostantivo femminile (aula scolastica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli studenti hanno cominciato a entrare in classe intorno alle 8.00.
Os alunos começam a entrar na sala de aula por volta das 8.

de sala de aula

sostantivo femminile (aula scolastica)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Questo articolo ha dei consigli utili sull'uso dei tablet in classe.
Este artigo tem algumas dicas úteis sobre o uso de tablets no ambiente de sala de aula.

série

sostantivo femminile (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lei ha dieci anni, quindi probabilmente frequenta la quarta classe.
Ela tem dez anos, assim, provavelmente, está na quarta série.

classe, série

sostantivo femminile (scuole inglesi) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Comincerò la sesta classe a settembre.
Começarei a sexta série em setembro.

classe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rose è nella classe avanzata di francese.
Rose está na classe principal de francês.

sala de aula

sostantivo femminile (stanza di un edificio scolastico)

ano

abbreviazione (escola)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estilo

(elegância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Indossa i suoi abiti con stile.
Ela usa suas roupas com estilo.

família

(classe, grupo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La tecno e l'hip hop appartengono allo stesso genere musicale.
O techno e o hip-hop pertencem à mesma família de música.

fineza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Raphael sorseggiò il vino e si soffermò un attimo a degustarne il gusto elegante.

variedade, diversidade

(biologia) (biologia: categoria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hanno sviluppato una nuova specie (or: varietà) di pomodori che è anche più succosa.
Eles desenvolveram uma nova variedade de tomate que era ainda mais suculenta.

variedade, biodiversidade

(biologia) (biologia: organismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Piantiamo soltanto famiglie (or: specie) di piante molto robuste.
Nós plantamos somente variedades muito resistentes.

categoria

sostantivo maschile (status elevato) (status)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono persone di rango.
Eles são pessoas de qualidade.

campesinato

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I contadini temevano di andare contro le politiche del dittatore.

literatos

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

força de trabalho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La fabbrica ha bisogno di assumere più manodopera per evadere questi ordini.
A fábrica precisará contratar mais força de trabalho para atender estes pedidos.

com consciência de classe

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Bunter era così sensibile alle differenze di classe che mai e poi mai avrebbe fumato in presenza di Lord Peter.

de classe econômica

sostantivo femminile (mezzi di trasporto) (viagem: padrão ou classe econômica)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ho acquistato un biglietto di seconda classe perché costava molto meno.

desleixada

locuzione aggettivale (di donna)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Classe A

locuzione aggettivale (informale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

burguesia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

classe baixa

sostantivo femminile (as classes menos favorecidas)

La criminalità e la disoccupazione hanno creato una classe inferiore che vive nei quartieri poveri della città.

colega de escola

Martha era una delle mie compagne di scuola.

exercício de classe

sostantivo maschile (parte dello studio fatta in classe)

entrepontes

sostantivo femminile (nave) (classe de preço mais acessível)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

colega de classe

sostantivo maschile

classe econômica

sostantivo femminile (ferrovia)

È più economico viaggiare in seconda classe che in quella normale.

primeira classe

sostantivo femminile

Servono sempre champagne in prima classe.

luta de classes

sostantivo maschile

Marx incolpava il capitalismo dei conflitti di classe.

consciência de classe

sostantivo femminile

La coscienza di classe è la consapevolezza di appartenere ad una determinata classe sociale.

luta de classes

sostantivo femminile (marxismo)

Marx non è morto, la lotta di classe non è finita; ieri ho visto degli operai manifestare contro i privilegi dei ricchi.
Marx não está morto, a luta de classes não acabou; ontem vi trabalhadores da fábrica protestando contra os privilégios dos ricos.

classe social

(grupo econômico na sociedade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli insegnanti appartengono a una classe sociale superiore rispetto agli operai.

classe média alta

(pessoas saudáveis e muito bem educadas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Oggi pagare le rette universitarie può essere oneroso perfino per le famiglie della classe medio-alta.

classe governante

sostantivo femminile

professor

sostantivo maschile (docente di riferimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

descrição de circunstâncias corriqueiras da vida

(figurado)

serviço premium

sostantivo maschile (algo fornecido em base exclusiva)

classe operária, classe trabalhadora

sostantivo femminile

È partito dalla classe operaia ma adesso gestisce una ditta ditta di investimenti.

melhor aluno

sostantivo maschile (studente eccellente)

posição

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il rango di Walter nella società è molto basso.
A posição de Walter dentro da empresa é muito baixa.

classe econômica

La classe economica, più le tasse, ammontava a $340.

de classe média alta

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I suoi genitori di classe medio alta l'hanno mandata in una delle scuole migliori.

excepcional, de alto nível

locuzione aggettivale (da mais alta qualidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

classe econômica

locuzione aggettivale (ferrovia)

Comprerò un biglietto ferroviario di seconda classe.

o sistema

I ribelli volevano rovesciare l'ordine costituito.
Os rebeldes queriam derrubar o sistema.

classe econômica

locuzione aggettivale (biglietto aereo)

Acquistai un biglietto di seconda classe per non dover dare fondo ai miei risparmi.

de primeira classe

(trasporti)

I sedili della prima classe hanno più spazio per le gambe.

primeira classe

avverbio

Viaggiare in prima classe è l'unico modo di viaggiare.

estrela

(excelente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È la migliore della classe.
Ela é a estrela da sala.

econômica

(ferrovia) (viagem: classe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi piacerebbe viaggiare in prima classe, ma mi posso permettere solo la seconda classe.
Eu adoraria viajar de primeira classe, mas o máximo que eu consigo pagar é a classe econômica.

econômica

(viagem, classe mais barata)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Viaggio sempre in seconda classe perché la prima costa decisamente troppo.
Sempre viajo de econômica, primeira classe custa muito mais.

classe turística

locuzione avverbiale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il senatore dice che viaggia in classe economica poiché non ritiene giusto che i contribuenti debbano pagare per farlo viaggiare in prima classe.
O senador diz que viaja como a classe turística, pois não acha que os contribuintes paguem suas contas para que ele viaje com estilo.

colega

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
I due sono stati compagni di classe al college.

classe executiva

sostantivo femminile (aerei)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

classe principal

(scuola) (escola)

casar-se bem

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de classe em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.