O que significa grado em Italiano?
Qual é o significado da palavra grado em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar grado em Italiano.
A palavra grado em Italiano significa grau, patente, grau, grau, grau, grau, grau, escalão, grau, nível, classe, categoria, classe, estágio, ponto, instância, dan, grau, nível, grau, nível, supremamente, inquisição, inquirição, graduação de um comandante, promovido, inoperante, alucinógenico, capaz, inferior, incapaz, apto para circulação, emplumado, resistível, hábil em computação, voador, com detecção de localização, incompetente para, ao extremo, ao extremo, até que ponto, não poder, capaz de, habilidade, precedência, primazia, superioridade, patente, capitania, coronelato, grau de liberdade, grau mais alto, Tribunal Superior de Justiça, último caso, densidade, influenciador, primo, entendido em tecnologia, podia, não poder, não aceitar com simpatia, sentir vontade de, parar pouco antes, incapacitado, capaz de andar, desenvolvido, incapaz, ágil, denso, saber, capaz, capaz de, superior a, nível básico, primo de segundo grau, -, arcar, equipado, superior, não receptivo, superior, ◦C, capaz, resistente a impactos, autoritário, escola secundária, grau positivo, hipoteca secundária, escola secundária, cheio de, poder, interrogar, receber patente, interrogar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra grado
grausostantivo maschile (temperatura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Quindici gradi Celsius è approssimativamente equivalente a sessanta gradi Fahrenheit. Quinze graus Celsius equivalem aproximadamente a sessenta graus Fahrenheit. |
patentesostantivo maschile (militare) (militar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nicholas ha il grado di maggiore. Nicholas tem a patente de major. |
grausostantivo maschile (angoli) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Un angolo retto è di novanta gradi. Um ângulo reto são noventa graus. |
grausostantivo maschile (ustioni) (queimadura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ha un'ustione di terzo grado su metà del suo corpo. Ela tinha queimaduras de terceiro grau na metade do corpo. |
grausostantivo maschile (crimini) (crime) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Era indagato per omicidio di secondo grado. Ele estava sendo processado por assassinato em segundo grau. |
grausostantivo maschile (genealogia) (parentesco) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Teoricamente è mio cugino, ma siamo solo parenti di quinto grado. Tecnicamente ele é meu primo, mas só somos parentes de quinto grau. |
grausostantivo maschile (hierarquia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) È un membro di quarto rango del circolo ricreativo. Ele era um Cavaleiro de Colombo de quarto grau. |
escalãosostantivo maschile (militare, anche figurato) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I gradi (or: ranghi) superiori dell'esercito sono molto leali nei confronti del presidente. |
grausostantivo maschile (figurado: nível) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'allenatore ha deciso di innalzare il livello degli allenamenti della squadra. O técnico decidiu elevar o grau de treinamento da equipe. |
nívelsostantivo maschile (classificação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Che grado hai raggiunto della gerarchia? Que nível ele alcançou na hierarquia? |
classesostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il grado di Leo in Marina è E3. A classe de Léo na Marinha é E3. |
categoria, classesostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
estágio(em um processo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ci sono venti fasi separate in questo procedimento. Há vinte estágios separados neste processo. |
ponto(grado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'acqua ha raggiunto il punto di ebollizione. A água atingiu o ponto de ebulição. |
instância(diritto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il caso dev'essere discusso da un tribunale di istanza superiore. O caso precisa ser ouvido por uma corte de instância superior. |
dan(arti marziali: livello di abilità) (grau de maestria) |
grausostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Joe spera di essere promosso a un livello più alto. Joe está esperando ser promovido para um grau maior. |
nível, grausostantivo maschile (quantidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) C'era un alto livello di ostilità. Havia um alto grau de hostilidade. |
nívelsostantivo maschile (de hierarquia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Spera di venire promosso al livello successivo. Ele espera ser promovido para o próximo nível. |
supremamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il colori del tramonto erano estremamente belli. |
inquisição, inquirição(figurato: interrogatorio) (inquérito) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
graduação de um comandante
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
promovido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I dipendenti promossi stanno dando buoni risultati nei loro nuovi ruoli. |
inoperante
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
alucinógenico(condiziona il pensiero, le idee, etc.) (gíria, figurado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
capazaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A Marta é uma boa trabalhadora, mas quando se trata de fazer hora extra, ela não é capaz, porque ela fica cansada rapidamente. |
inferior(posto mais baixo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
incapaz(pessoa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non siamo in grado di impedire che il progetto di legge venga approvato. |
apto para circulação(veículo: bom para circular) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Se la tua auto non è registrata, non è sicura per la circolazione su strada. |
emplumadolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
resistívellocuzione aggettivale (que se pode sobreviver) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
hábil em computaçãoavverbio (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
voadoravverbio (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
com detecção de localizaçãolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
incompetente para
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I difensori della squadra di calcio non furono in grado di evitare che il United facesse goal. |
ao extremo(no grau máximo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
ao extremo(no grau máximo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
até que ponto
(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.) Fino a che punto pensi che questo programma influenzi i giovani? Até que ponto você acha que este programa vai afetar os jovens? |
não poder(contração de cannot) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Eu não consigo ouvir a campainha quando estou no quarto dos fundos. |
capaz de
Claire não conseguia alcançar o frasco na prateleira de cima. |
habilidade
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dopo anni di studio, Bill ha la capacità di suonare meravigliosamente il pianoforte. Bill tem a habilidade de tocar os seus dedos do pé. |
precedência, primazia, superioridadesostantivo femminile (categoria ou grau superior) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'ordine dei turni si basa sulla superiorità di grado per maggiore anzianità di servizio. |
patentesostantivo maschile (militare) (Mil. promoção de posto não remunerada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
capitaniasostantivo maschile (título ou cargo de capitão) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
coronelatosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
grau de liberdadesostantivo maschile Ai figli adolescenti è opportuno dare un certo grado di libertà, ma non troppo. Adolescentes precisam de um certo grau de liberdade, mas não muito. |
grau mais altosostantivo maschile Con questa vittoria ho raggiunto il più alto grado di soddisfazione possibile. |
Tribunal Superior de Justiça(lei: alta corte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
último casosostantivo maschile (limite ou último grau) |
densidadelocuzione aggettivale (metallo) (metal) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
influenciador(alguém que tem impacto, efeito) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
primosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
entendido em tecnologiaavverbio (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
podia(pret de poder) (verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti. Quando Samanta era pequena, ela podia subir em árvores. |
não poder
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Tim non può andare al picnic di sabato. O Tim não pode ir ao piquenique no sábado. |
não aceitar com simpatia(figurato) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro". |
sentir vontade deverbo riflessivo o intransitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Sono così stanco che non mi sento neanche in grado di andare alla festa. |
parar pouco antes
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
incapacitado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma. Ele foi incapaz de escalar a montanha por causa de sua asma. |
capaz de andarlocuzione aggettivale (formale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il paziente è in grado di deambulare pur essendo ancora attaccato alla flebo. |
desenvolvido
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
incapaz
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mi dispiace, non riesco a guardarti con quel cappello senza ridere. |
ágil
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande. A equipe de atendimento ao cliente da empresa é muito ágil para responder. |
densosostantivo maschile (metallo) (metal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
saber
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lei sa suonare il piano. Ela sabe tocar piano. |
capaz
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Alice dovrebbe candidarsi al ruolo di direttore. Credo che sia in grado di gestire la direzione. |
capaz deverbo intransitivo Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta. Claire não era capaz de alcançar o frasco na prateleira de cima. |
superior a
In quanto product manager in capo, Paul è di livello più elevato rispetto a me. Sendo gerente geral de produto, Paul é superior a mim. |
nível básicosostantivo maschile Reclute e coscritti entrano normalmente nelle forze armate al livello più basso. |
primo de segundo grausostantivo maschile |
-locuzione aggettivale Per esempio: in grado di aiutare ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Marina foi muito prestativa quando precisei de ajuda. |
arcar(essere in grado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'esercito non può permettersi di combattere su due fronti contemporaneamente. O exército não pode arcar com lutar em duas frentes ao mesmo tempo. |
equipado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
superioraggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Un caporale è più alto in grado di un luogotenente? Um cabo é superior a um tenente? |
não receptivolocuzione aggettivale |
superiorlocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gerald è il manager quindi è di grado superiore a Robert che è solo il vice manager. Gerald é o gerente, então ele é superior a Robert, que é somente o vice-gerente. |
◦Csostantivo maschile L'acqua congela a zero gradi celsius. A água congela a 0 grau ºC. |
capazverbo intransitivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono in grado di correre la 5 chilometri, ma non sono in grado di correre la maratona. |
resistente a impactoslocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
autoritáriolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
escola secundária(solo in alcuni paesi) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Una volta terminata la scuola primaria, Emily frequenterà la scuola media pubblica locale. Quando ela terminar a escola primária, Emily irá para a escola secundária local. |
grau positivosostantivo maschile (gramática) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Oggi impareremo gli aggettivi al grado positivo, comparativo e superlativo. Hoje aprenderemos sobre graus positivos, comparativos e superlativos. |
hipoteca secundáriasostantivo femminile |
escola secundária
|
cheio deverbo intransitivo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Non sono più in grado di stare in piedi tutta la notte. Já estou cheio de passar a noite em claro. |
poder
(verbo auxiliar: Verbos normalmente seguidos de verbo principal no gerúndio, infinitivo ou particípio. Ex. ir correr; estar percebendo; haver caído, etc.) Un dottore può curare la gente in modo più estensivo di un'infermiera. Um médico pode tratar de um doente melhor que uma enfermeira. |
interrogarverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I poliziotti stavano facendo il terzo grado al sospetto sperando di estorcergli una confessione. Os policiais estavam interrogando o suspeito, tentando conseguir uma confissão dele. |
receber patenteverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
interrogarverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale, figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I colleghi di Karen continuano a farle il terzo grado per avere informazioni sulla fusione ma lei non vuole dire loro nulla. Os colegas de Karen continuam pedindo por informações sobre a fusão, mas ela não vai dizer nada a eles. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de grado em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de grado
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.