O que significa prima em Italiano?

Qual é o significado da palavra prima em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar prima em Italiano.

A palavra prima em Italiano significa antes, na frente, antes, anterior, antecipadamente, anteriormente, previamente, antes, antes, antes disso, antes daquilo, noite de estreia, evento anterior, mais cedo, mais rápido, antes, cedo, estreia, première, estréia, antes da hora, costumar, primeiro, cedo, principal, primeiro, primeiro, para começar, primo, primeiro, primeiro, primo, primeiro, primus, inaugural, primeiro, primeiro, número primo, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, primeiro, líder, linha de espaçamento, cedo, começando com, primeiro prato, inicial, principal, inicial, inaugural, inicial, antes de mais nada, antes de tudo, antes de, primeira classe, antes de mais nada, antes de tudo, antes de, antes de, de primeira classe, primeira classe, de primeira classe, antes, a.C., capa, preceder, ir na frente, preceder, anteceder, atrasado, primeiramente, frente, de primeira qualidade, excelente, AP, início das obras, bater, melhor, de primeira, bem cedo, cedinho, de primeira qualidade, de primeira classe, primeira geração, em primeira mão, Classe A, finalmente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra prima

antes

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ti avrei scritto prima, ma non avevo il tuo nuovo indirizzo.
Eu teria escrito antes, mas não tinha seu endereço novo.

na frente

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Vai prima tu, io ti seguo.
Você vai na frente e eu seguirei.

antes

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sei mai stato qui prima?
Já estiveste aqui antes?

anterior

(que vem ou fica antes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Albert aveva finito il giorno prima.
Albert havia terminado no dia anterior. O novo livro da autora é ainda melhor que o anterior.

antecipadamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Se avessi saputo prima che il negozio era chiuso la domenica non avrei fatto tutta questa strada.
Se eu soubesse antecipadamente que a loja estava fechada aos domingos, eu não teria vindo até aqui.

anteriormente, previamente, antes

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Salve, sono di nuovo io. Ho già chiamato prima circa il suo annuncio.
Olá, sou eu de novo, eu liguei anteriormente a respeito do seu anúncio.

antes

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Non riesci a incontrarmi prima?
Há uma forma de você me encontrar antes?

antes disso, antes daquilo

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ho iniziato a usare gli occhiali un paio di anni fa; prima ho portato le lenti a contatto per quarant'anni.

noite de estreia

sostantivo femminile (teatro: debutto) (teatro: estreia de um espetáculo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La prima nazionale del musical ha riscosso un grande successo di pubblico.

evento anterior

Il politico fece delle promesse prima delle elezioni che non seppe mantenere quando giunse al potere.

mais cedo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Chegaremos lá mais cedo se sairmos agora e evitarmos trânsito.

mais rápido

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quale negozio consegna la pizza prima?
Qual lugar pode entregar pizza mais rápido?

antes

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il detenuto evase di prigione e prima di mezzogiorno era già in un altro stato.

cedo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sono arrivato al lavoro prima oggi, per cambiare!
Hoje cheguei cedo ao trabalho, para variar!

estreia

sostantivo femminile (primeira performance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alla prima del film hanno partecipato molte celebrità.
Muitas estrelas participaram da estreia do filme.

première, estréia

sostantivo femminile (cinema: prima proiezione) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alla prima del film sono venuti due attori.

antes da hora

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
È riuscito a mettere la tappezzeria rapidamente perché io prima avevo dato il fondo alle pareti.

costumar

avverbio (hábito passado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Una volta andava in bicicletta, ma adesso si muove in macchina.
Ele costumava ir de bicicleta, mas agora ele dirige.

primeiro

(marcha de carro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Metti la prima marcia quando stai per salire su una collina.
Mude para a primeira marcha quando passar por subidas íngremes.

cedo

(in breve tempo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Per favore vieni più presto che puoi.
Por favor, venha o mais cedo possível.

principal

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'azienda di Jim era la prima produttrice al mondo di corde di nylon.
A empresa de Jim era a principal produtora mundial de cordas de náilon.

primeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Stasera c'è la prima messa in scena del pezzo teatrale.

primeiro

aggettivo (di una serie o lista)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Per molti, Ronaldo sarebbe il primo in un ipotetico elenco dei più grandi calciatori del mondo. Mi è piaciuta di più la prima canzone.
Muita gente colocaria o Ronaldo como primeiro na lista dos maiores boleiros do mundo. Eu gosto mais da primeira música.

para começar

(informale: innanzitutto) (primeiro)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

primo

sostantivo maschile (estrangeirismo, dueto de pianos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeiro

aggettivo (in una gara o competizione)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È arrivata prima nella gara di compitazione. Attualmente la squadra è prima nel campionato.
Ele foi a primeira colocada no concurso de soletrar. A equipe é atualmente a primeira da liga.

primeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il mio primo pensiero stamattina è stato che era in torto, ma adesso ho cambiato idea.
Meu primeiro pensamento, hoje de manhã, era que ela estava errada, mas agora mudei de ideia.

primo

sostantivo maschile (estrangeirismo, música, parte principal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

primeiro

aggettivo

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Ci siamo seduti in prima fila.
Nós sentamos na primeira fileira de poltronas.

primus

aggettivo (in un elenco a punti) (latim)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inaugural

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O navio partirá hoje para sua viagem inaugural.

primeiro

aggettivo

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Ho un cane e un gatto. Il primo abbaia, invece il secondo miagola.
Eu tenho um cachorro e um gato. O primeiro late enquanto o último mia.

primeiro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La prima ragione per farlo è quella di aiutare gli altri.
O primeiro motivo para fazer isto é ajudar outras pessoas.

número primo

aggettivo (matematica)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tre è un numero primo.
Um número primo somente pode ser dividido por 1 ou ele mesmo.

primeiro

(antes de qualquer coisa)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
O que nós precisamos fazer primeiro é achar um lugar para ficar.

primeiro

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Chloe è arrivata prima su 80 corridori.
Chloe terminou em primeiro dos 80 corredores.

primeiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il primo mi piace più del secondo.
Eu gosto mais do primeiro em vez do segundo.

primeiro

aggettivo (in musica) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Suona nell'orchestra come primo clarinetto.
Ela é o primeiro clarinete na orquestra.

primeiro

aggettivo (baseball) (beisebol: base)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non è riuscito a passare la prima base.
Ele não conseguiu passar da primeira base.

primeiro

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il primo corridore era in seconda base.
Quem é o primeiro colocado?

primeiro

aggettivo (musica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il primo clarinettista della Filarmonica è un musicista eccezionale.
O principal clarinetista da filarmônica é um músico brilhante.

primeiro

sostantivo maschile (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il compositore voleva che i secondi violinisti contrastassero i primi.
O compositor pretendia que os segundos violinistas contrastassem com os primeiros.

primeiro

sostantivo maschile (colocação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È sempre la prima in ogni gara.
Ela é sempre a primeira em qualquer competição.

líder

aggettivo (musica, orchestra) (banda musical)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il primo percussionista era responsabile degli altri percussionisti.
O líder de bateria estava encarregado do resto dos bateristas.

linha de espaçamento

aggettivo (primo di una serie)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A linha de espaçamento no parágrafo pode ser avançada.

cedo

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il giornale arriva la mattina presto.
O jornal chega de manhã cedo.

começando com

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

primeiro prato

(informale: gastronomia) (entrada)

A cena, abbiamo avuto come primo gamberi in salsa.

inicial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Abbiamo terminato la prima parte del progetto e speriamo di riuscire a partire con la fase due nel prossimo futuro.
Completamos a fase inicial do projeto e esperamos começar a fase dois muito em breve.

principal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La motivazione primaria di Adrian erano i soldi.
A motivação principal de Adrian era dinheiro.

inicial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inaugural

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questa spedizione era il viaggio inaugurale della nave.
A expedição era a viagem inaugural do navio.

inicial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

antes de mais nada, antes de tudo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Per prima cosa do il benvenuto a tutti coloro che sono venuti oggi.
Antes de mais nada, eu saúdo todos aqueles que vieram hoje.

antes de

(stesso soggetto)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Sapeva guidare la macchina prima di imparare ad andare in bicicletta.
Ele já sabia dirigir um carro antes de aprender a andar de bicicleta. Simon jogou o jornal no lixo antes de eu ter chance de lê-lo.

primeira classe

sostantivo femminile

Servono sempre champagne in prima classe.

antes de mais nada, antes de tudo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
"La nostra priorità," disse un portavoce della polizia, "è prima di tutto quella di assicurare la sicurezze degli ostaggi."
"Nossa prioridade", disse um porta-voz da polícia, "é, antes de mais nada, garantir a segurança dos reféns."

antes de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Dovresti finire i compiti prima di cena.
Tu deverias acabar o dever antes do jantar.

antes de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
La lettera "b" viene prima della lettera "c".
A letra "b" vem antes da letra "c".

de primeira classe

(trasporti)

I sedili della prima classe hanno più spazio per le gambe.

primeira classe

avverbio

Viaggiare in prima classe è l'unico modo di viaggiare.

de primeira classe

(figurato) (figurado, informal: excelente)

antes

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Gli assi vengono prima dei re in questo gioco.
Ases vêm antes dos reis neste jogo.

a.C.

(antes de Cristo)

capa

(di libro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preceder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

ir na frente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La guida turistica precedeva il gruppo di turisti.
Os guias turísticos vão na frente do grupo de turistas.

preceder, anteceder

(vir diante de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La J precede la K nell'alfabeto.

atrasado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Urgono da molto tempo interventi di miglioramento della rete ferroviaria nazionale.
Melhorias no sistema ferroviário nacional estão atrasadas há muito tempo.

primeiramente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

frente

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A frente da parada era onde Karen sempre sonhou estar.

de primeira qualidade

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mio marito ha frequentato un politecnico eccellente.

excelente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

AP

(prima del presente) (arqueologia: Antes do Presente)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

início das obras

(construção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bater

(vincere) (chegar antes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Scommetto che ti batteremo! Guidiamo molto più rapidamente.
Aposto que bateremos você! Dirigimos muito mais rápido.

melhor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il macellaio a dato a Tom un ottimo taglio di manzo.
O açougueiro deu a Tom um corte de carne melhor. Este é um imóvel superior; é um bom investimento.

de primeira

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Mia moglie mi ha sempre supportato in modo ottimo nella mia carriera. Il servizio di quest'hotel è sempre eccellente.

bem cedo, cedinho

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Iniziamo l'escursione di primo mattino, così arriviamo prima che faccia troppo caldo.

de primeira qualidade, de primeira classe

aggettivo (excelente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Joan, la cena era assolutamente di prima qualità.

primeira geração

(tecnologia)

em primeira mão

locuzione aggettivale (figurato)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ho un'esperienza di prima mano con quel programma di computer.
Eu tenho experiência em primeira mão com esse programa de computador. O relato em primeira mão do filme, sobre a vida dentro de um culto, foi arrepiante.

Classe A

locuzione aggettivale (informale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

finalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Alla fine ha deciso di comprare la macchina verde.
Ele decidiu comprar o carro verde por fim.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de prima em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.