O que significa progetto em Italiano?

Qual é o significado da palavra progetto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar progetto em Italiano.

A palavra progetto em Italiano significa projetar, arquitetar, tramar, tramar, planejar, arquitetar, marcar posições, planejar, ajardinar, elaborar, projeto, projeto, projeto, plano, projeto, planta, plano, proposta, plano, projeto, planejamento, empreendimento, plano, esquema, planejar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra progetto

projetar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Chi ha progettato il nuovo centro sportivo cittadino?
Quem projetou o novo centro esportivo da cidade?

arquitetar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha progettato lui la costruzione di quei ponti.
Ele arquitetou a construção daquelas pontes.

tramar

verbo transitivo o transitivo pronominale (planejar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'opposizione sta progettando di assumere il controllo.
A oposição trama uma tomada de poder.

tramar, planejar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo la morte del suo migliore amico, Achille progetta la sua vendetta contro Ettore.
Depois da morte de seu melhor amigo, Aquiles trama (or: planeja) sua vingança contra Heitor.

arquitetar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John progetta sistemi software.

marcar posições

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro: scene, ecc.)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il direttore ha predisposto il primo atto questa mattina.
O diretor está marcando as posições do primeiro ato nesta manhã.

planejar

(figurato) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O general planejou uma estratégia com seus assessores.

ajardinar

(con aiuole, opere edilizie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I miei genitori abbelliranno l'area antistante la loro nuova casa.
Meu pais vão ajardinar a frente da casa nova.

elaborar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'autore sta al momento sviluppando la sua idea per un romanzo.
Atualmente o autor está elaborando sua ideia para um romance.

projeto

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho pochi progetti sui quali sto lavorando in ufficio.
Tenho poucos projetos nos quais estou trabalhando no escritório.

projeto

sostantivo maschile (lavoro, compito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi ci vorranno circa tre ora per completare questo progetto.
Devo levar três horas para completar esse projeto.

projeto

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il progetto stradale ha causato problemi di traffico per mesi.
O projeto da via causou problemas de trânsito por meses.

plano

(intenzione di fare qualcosa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hai qualche progetto per questo fine settimana?
Você tem algum plano para o fim de semana?

projeto

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo è il progetto di base per il nuovo parco.
Este é o projeto básico para o novo parque.

planta

sostantivo maschile (disegno tecnico) (projeto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hai visto i progetti dell'architetto per la nuova biblioteca?
Você viu os planos do arquiteto para a nova biblioteca?

plano

(intenção)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non ho alcuna intenzione di cambiare lavoro.
Eu não tenho planos para trocar de emprego.

proposta

(plano, projeto proposto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è una proposta per costruire un nuovo club vicino al porto.
Há um projeto proposto de se construir um clube perto do porto.

plano, projeto

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non abbiamo alcun progetto di espansione in Asia in questo momento.
Não temos planos (or: projetos) de expandir para a Ásia a esta altura.

planejamento

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il viaggio richiede un'attenta pianificazione.
Essa viagem requer um planejamento cuidadoso.

empreendimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan embarcou em um empreendimento literário; ele está escrevendo um romance.

plano

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sta facendo dei piani sulla mia ragazza.

esquema

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Roger si occuperà del progetto per il piano di vendite del dipartimento.
Roger criará um esquema para o plano do departamento de vendas.

planejar

(determinar uma causa de ação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nós estamos planejando comprar uma casa no ano que vem.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de progetto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.