O que significa sporgere em Italiano?

Qual é o significado da palavra sporgere em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sporgere em Italiano.

A palavra sporgere em Italiano significa pendurada para fora, ser saliente, sobressair, irromper, projetar-se, projetar-se, saltar, sobressair, sobressair, aparecer, assomar, arregalar-se, registrar, projetado, para fora, avolumar-se, impor, denunciar, acusar, , esbrodacar, fazer, apresentar uma queixa, registrar uma queixa, pender. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sporgere

pendurada para fora

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La lingua del gatto sporgeva.
A língua do gato estava pendurada para fora.

ser saliente

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Gli altri bambini lo prendevano in giro perché aveva le orecchie che sporgevano.
As outras crianças zombam dele porque as orelhas dele são salientes.

sobressair

(projetar)

irromper

verbo intransitivo

projetar-se

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il materasso non entrava nel camion e una parte di esso sporgeva dal lato posteriore.
O colchão não coube no caminhão, assim parte dele se projetou de trás.

projetar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

saltar

verbo transitivo o transitivo pronominale (protuberante)

Con gli occhi che ancora sporgevano, Vivian cercò di calmarsi e riprendersi dallo shock.
Com os olhos saltando, Vivian tentou esconder o choque e se recompor.

sobressair

La camera da letto più grande sporge dal retro della casa.

sobressair, aparecer, assomar

verbo intransitivo

L'enorme pancia di Robert sporgeva sopra la cintura.

arregalar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (protrusione degli occhi)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Gli occhi degli spettatori fuoriuscirono per lo stupore di fronte all'abile trucco del mago.
Os olhos dos espectadores se arregalaram de admiração com o truque habilidoso do mágico.

registrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (denuncia, reclamo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina ha sporto una rimostranza presso l'ufficio del personale.

projetado

(projetado, em evidência)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi si stringe il cuore nel vedere quei poveri bambini con le costole sporgenti.

para fora

(anatomia)

avolumar-se

verbo intransitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
La pancia dell'anziano signore sporgeva.
O estômago do homem idoso avolumou-se.

impor

verbo transitivo o transitivo pronominale (in avanti)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

denunciar, acusar

verbo transitivo o transitivo pronominale (jurídico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il procuratore distrettuale ha presentato delle accuse di aggressione.

(architettura: che sporge)

Os andares superiores são apoiados sobre a praça.

esbrodacar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

fazer, apresentar uma queixa

verbo transitivo o transitivo pronominale (na polícia, etc.)

Sporgerò un reclamo contro il mio avvocato per la sua incompetenza. Vorrei presentare un reclamo riguardante il vostro servizio clienti.

registrar uma queixa

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se si desidera fare un reclamo in merito al sito internet, si prega di contattare il servizio clienti.

pender

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tetto sporge oltre il portico di circa un metro.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sporgere em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.