O que significa agire em Italiano?

Qual é o significado da palavra agire em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar agire em Italiano.

A palavra agire em Italiano significa agir, funcionar, agir, agir, proceder, proativo, prestar-se, agir, ação, não se arriscar, agir de comum acordo, mexer os pauzinhos, dar o passo maior que a perna, não hesitar, ir sozinho, agir como se, agir nos interesses de, perder tempo, agir sob, antecipar-se, precipitar-se, substituir, recrutar, agir sobre, apressar-se, fazer demagogia, servir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra agire

agir

verbo intransitivo

Quando avrò parlato con i miei consulenti, agirò.
Quando tiver falado com meus assessores, vou agir.

funcionar

Spingere sul pedale aziona i freni.
Pisar no pedal fará com que os freios funcionem.

agir

verbo intransitivo

Non possiamo semplicemente ignorare la situazione, dobbiamo agire.
Não podemos simplesmente ignorar a situação - precisamos agir.

agir, proceder

verbo intransitivo

Mi spieghi come devo procedere?
Você poderia me dizer como proceder?

proativo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dovremmo fare più prevenzione contro le minacce al nostro ambiente.
Devemos tomar medidas mais proativas para combater ameaças ao nosso meio ambiente.

prestar-se

(formal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Acredito que você não vai mais se prestar a tal comportamento infantil.

agir

Dovrò agire al posto di mio fratello assente.
Terei que substituir meu irmão ausente.

ação

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le regole ferree diedero a Sarah l'impressione di non avere un proprio libero agire.
As regras fechadas fizeram Sarah sentir como se ela não tivesse nenhuma ação própria.

não se arriscar

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene.

agir de comum acordo

verbo intransitivo

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I criminali agivano in concorso per sottrarre fraudolentemente i risparmi di centinaia di persone.

mexer os pauzinhos

(figurato: controllare)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar o passo maior que a perna

verbo intransitivo (expressão)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

não hesitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (agir com pressa)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ir sozinho

verbo intransitivo (embarcar em algo sozinho)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

agir como se

agir nos interesses de

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

perder tempo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Non perdere tempo con la strada più lunga.

agir sob

verbo intransitivo

Harry ha agito secondo la richiesta di Alice.

antecipar-se, precipitar-se

(formale) (figurado, informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

substituir

(formale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ursula farà le veci del suo capo quando lui non c'è.

recrutar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tropas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Durante il servizio di leva molti giovani furono obbligati all'azione militare.

agir sobre

verbo intransitivo

L'incisione è il risultato dell'acido che ha agito sul metallo.
A estampa era resultado do ácido agindo sobre o metal.

apressar-se

verbo intransitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

fazer demagogia

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

servir

(comportarsi, agire come) (agir como)

Ha fatto da segretario per questo incontro ed ha preso appunti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ele serviu no exército por dez anos.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de agire em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.