O que significa metà em Italiano?

Qual é o significado da palavra metà em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar metà em Italiano.

A palavra metà em Italiano significa metade, metade, metade, gol, destino, metade, metade, ponto de parada, fazer um touchdown, meio, metade, destino, metades, meio, metade do caminho, meio do caminho, metade, metade, meta, final, meio, metade do ano, meio sério, meio cheio, de alvenaria e madeira, sem objetivo, metade do caminho, a esmo, ao acaso, em quase todos os casos, quase sempre, pela metade, ao meio, no meio da frase, mais da metade, metade do tamanho de, meio do período, meio da semana, metade do preço, linha do gol, recesso escolar, destino de férias familiar, metade da quantidade de, destino turístico, lugar turístico, resort de inverno, quadra de defesa, pessoa de ascendência asiática e americana, meio da manhã, ponto turístico, metade da rota do voo, zebroide, lanche, dividir em dois, no meio do período, meio a meio, partes iguais de, do meio da manhã, no meio da semana, no decurso de, pai de soldado americano, metade do preço, com a metade do tamanho, metade da rota do voo, de meio de ano, em meados da década de 30, dobrar na metade, dividir, resolver a diferença, meio da semana, de ascendência asiática e americana, metade do preço, interseção, miniatura, eleição na metade do mandato presidencial, dividir igualmente, compartilhar, Amerasiano, prova do meio do período, metade do salário, no meio, no meio do caminho, correr pra lá e pra cá que nem barata tonta, entrar no mapa, meio a meio, no meio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra metà

metade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La metà di otto è quattro.
A metade de oito é quatro.

metade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tutti questi gruppi messi insieme raggiungono la metà.
Todos estes grupos somados chegam à metade.

metade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quale metà della mela vuoi?
Qual metade da maçã você quer?

gol

sostantivo femminile (rugby)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il Galles riuscì a segnare una meta negli ultimi minuti della partita.
Wales conseguiu marcar um gol nos últimos minutos do jogo.

destino

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli scalatori hanno proseguito verso la loro meta.
Os montanhistas continuaram até seu destino.

metade

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O copo está metade cheio.

metade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ponto de parada

sostantivo femminile (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las Vegas è la meta di chi è interessato allo sfarzo e al gioco d'azzardo.

fazer um touchdown

(football americano)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

meio

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Persi l'interesse a metà del film.
Eu perdi interesse no meio do filme.

metade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

destino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La destinazione del treno era Londra.
O destino do trem era Londres.

metades

(duas partes iguais)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Divida a pizza em metades e depois em quartos.

meio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele parou para descansar no meio da jornada.

metade do caminho

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Siamo tornati indietro a metà strada a causa della neve.
Nós voltamos até a metade do caminho por causa da neve.

meio do caminho

(figurato)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Con la nostra raccolta fondi siamo a metà strada.
Estamos no meio do caminho em nosso levantamento de fundos.

metade

sostantivo femminile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Metà della gente è d'accordo con me.
Metade das pessoas concorda comigo.

metade

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La metà del pubblico ha applaudito, l'altra ha fischiato.
Metade do público aplaudiu e a outra vaiou.

meta

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Per esempio: metadati.
Por exemplo: metadata

final

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sposò una donna di quarant'anni avanzati.
Eles se casaram no final dos anos 60. Ele casou com uma mulher que está no final dos 40.

meio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

metade do ano

locuzione aggettivale (referente a)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

meio sério

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

meio cheio

(contenitore di liquidi) (recipiente)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de alvenaria e madeira

(costruzione)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sem objetivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

metade do caminho

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Incontriamoci a metà strada tra casa tua e la mia.

a esmo, ao acaso

locuzione avverbiale (sem rumo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Jonathan vagò senza meta, non preoccupandosi di dove sarebbe finito.

em quase todos os casos, quase sempre

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non so se oggi ci sarà. Viene la metà delle volte.

pela metade

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Da quando sono in pensione il mio reddito si è ridotto della metà.

ao meio

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dopo il divorzio, i loro averi furono divisi a metà.

no meio da frase

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Non riesco a concentrarmi se continui a interrompermi a metà frase!

mais da metade

locuzione avverbiale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dovevi condividere le caramelle equamente, ma a lui ne hai date più della metà.

metade do tamanho de

meio do período

sostantivo femminile

Il politico si è dimesso a metà mandato.

meio da semana

sostantivo femminile

Le relazioni devono essere consegnate a metà settimana.

metade do preço

sostantivo femminile

Il negozio vende molti vestiti a metà prezzo durante i saldi.
A loja está vendendo muitas roupas pela metade do preço na oferta.

linha do gol

sostantivo femminile (sport (rugby, football americano)

Nel rugby si può fare meta anche se il pallone è proprio sulla linea di meta e non oltre.

recesso escolar

sostantivo plurale femminile

Per le vacanze di metà trimestre vorremmo trascorrere qualche giorno in Galles.

destino de férias familiar

sostantivo femminile (popular entre famílias)

metade da quantidade de

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

destino turístico

sostantivo femminile (lugar popular entre os turistas)

lugar turístico

(lugar visitado por turistas)

resort de inverno

sostantivo femminile (estrangeirismo)

quadra de defesa

sostantivo femminile (basket) (basquete: área)

pessoa de ascendência asiática e americana

sostantivo femminile

meio da manhã

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ponto turístico

(figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questa città è una delle mete turistiche più gettonate al mondo.
Esta cidade é um dos grandes pontos turísticos do mundo.

metade da rota do voo

sostantivo maschile (volo)

zebroide

(animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

lanche

sostantivo maschile (Gran Bretagna)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho fame: è già ora della merenda di metà mattina?

dividir em dois

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ne ho uno solo, ma lo divideremo in due in modo da condividerlo.
Eu só tenho um, mas vamos dividir em dois e compartilhar.

no meio do período

locuzione aggettivale (que acontece no meio do período)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I risultati delle votazioni di metà mandato hanno sorpreso tutti.

meio a meio

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

partes iguais de

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Lo spettacolo è in parte tragedia e in parte commedia.
Esse programa tem partes iguais de tragédia e comédia.

do meio da manhã

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

no meio da semana

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Andiamo a pranzo fuori a metà settimana.

no decurso de

locuzione avverbiale (figurativo)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)

pai de soldado americano

sostantivo femminile (padre asiatico, madre statunitense)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

metade do preço

Alice cerca sempre i prodotti a metà prezzo al supermercato.
Alice sempre busca itens com metade do preço no mercado.

com a metade do tamanho

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

metade da rota do voo

locuzione aggettivale (volo)

de meio de ano

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em meados da década de 30

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dobrar na metade

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dividir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

resolver a diferença

(figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

meio da semana

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
È mercoledì e ho la stanchezza di metà settimana.

de ascendência asiática e americana

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

metade do preço

Ho comprato questo vestito a metà prezzo durante i saldi.
Comprei esse vestido pela metade do preço na oferta.

interseção

(figurato) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La nuova disciplina è a metà tra biologia e arte.

miniatura

locuzione aggettivale (miniatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

eleição na metade do mandato presidencial

sostantivo plurale femminile (USA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Voterò i democratici alle elezioni di metà mandato.

dividir igualmente

compartilhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non c'erano abbastanza libri per tutta la classe, così abbiamo dovuto metterci due a due.

Amerasiano

locuzione aggettivale (padre asiatico, madre statunitense)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

prova do meio do período

sostantivo plurale maschile (USA)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non posso uscire stasera perché devo studiare per gli esami di metà trimestre.

metade do salário

no meio

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Per lui una cosa o era bianca o era nera. Non c'era niente a metà strada.
Para ele, tudo era preto ou branco. Não havia nada no meio.

no meio do caminho

locuzione avverbiale (anche figurato)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

correr pra lá e pra cá que nem barata tonta

(coloquial)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

entrar no mapa

(luogo, ecc.)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dopo il successo del festival musicale questa città è diventata rinomata.
Desde o sucesso do festival de música, essa cidade pequena entrou no mapa.

meio a meio

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

no meio

preposizione o locuzione preposizionale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
A metà della scuola infermieri decise di lasciare.
Ela desistiu no meio do curso de enfermagem.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de metà em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.