O que significa sollievo em Italiano?

Qual é o significado da palavra sollievo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sollievo em Italiano.

A palavra sollievo em Italiano significa alívio, alívio, alívio, alívio, ânimo, alívio, ânimo, alívio, alívio, liberação, alívio, confortar, suspiro de alívio, respirar melhor, ficar tranquilo, dar alívio, de forma tranquilizante, aliviar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sollievo

alívio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nel suo stato di depressione, vedere il suo amico è stato un sollievo.
Em seu estado depressivo, ver o amigo era um alívio.

alívio

(dor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alívio

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Paul prese un antidolorifico perché cercava un po' di sollievo dal mal di schiena.
Paul tomou um analgésico porque queria um pouco de alívio para as dores nas costas.

alívio

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un bagno caldo sarà un gran sollievo per il mal di schiena.
Um banho quente será um alívio para as suas dores nas costas.

ânimo

sostantivo maschile (emocional)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La buona notizia era davvero un sollievo.

alívio

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'assenza della mia severa zia era un sollievo per me.
A ausência da minha tia austera foi um alívio para mim.

ânimo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alívio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

alívio

(figurato) (dor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La medicina diede a Philip un po' di tregua dal dolore.

liberação

(figurato) (figurativo: senso de liberdade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo senso di liberazione non durerà a lungo, godiamocelo finché si può.

alívio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La famiglia della vittima ha provato un po' di conforto quando il colpevole è stato catturato.
A família da vítima sentiu um alívio quando o culpado foi preso.

confortar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maggie fece del suo meglio per confortare il bambino che piangeva.
Maggie fez seu melhor para confortar a criança que chorava.

suspiro de alívio

sostantivo maschile

Prudence tirò un respiro di sollievo quando il suo amato cavallo venne liberato dal fango.

respirar melhor

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado, informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Possiamo tirare tutti un sospiro di sollievo adesso che l'evaso è stato catturato.

ficar tranquilo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi tirare un sospiro di sollievo: abbiamo risolto il problema.

dar alívio

verbo transitivo o transitivo pronominale (aliviar dor, apreensão, etc.)

Prendi questa medicina, ti darà un po' di sollievo.

de forma tranquilizante

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

aliviar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Apprendere che dopo tutto non avrebbe dovuto fare una presentazione diede sollievo a Robert.
Aliviou Robert saber que não teria de fazer uma apresentação afinal.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sollievo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.