O que significa ufficiale em Italiano?

Qual é o significado da palavra ufficiale em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ufficiale em Italiano.

A palavra ufficiale em Italiano significa oficial, oficial, oficial, oficial, funcionário público, oficial, oficial militar, oficial, suboficial, formal, cerimonial, formal, semioficial, subtenente, graduação de um comandante, formalmente, recrutador, contratante, comandante, oficial de justiça, diretório oficial, navegador, funcionário público, oficial da marinha, língua oficial, porta-voz oficial, parecer, imediato, oficial do exército, agente municipal, educação formal, aviso oficial, inauguração, selo oficial, oficial em serviço, membro da Ordem do Império Britânico, socorrista, redigir um documento formal, arrolar, censura, viagem, farra, gazeta, intendente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ufficiale

oficial

aggettivo (com autoridade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Dopo il disastro è stata annunciata un'inchiesta ufficiale.
Após o desastre uma investigação oficial foi anunciada.

oficial

aggettivo (formal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il latino è la lingua ufficiale della chiesa cattolica romana.
Latim é a língua oficial da Igreja Católica Romana.

oficial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un editto è un decreto ufficiale del re.
Um decreto é uma decisão oficial feita por um rei.

oficial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Conosciamo tutti la verità, ma la storia ufficiale è diversa!
Todos sabemos a verdade, mas a história oficial é diferente!

funcionário público

(governo)

Il medico legale è un funzionario statale.
Um legista é um funcionário público.

oficial

sostantivo maschile (militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sonia è un ufficiale dell'esercito.
Sonia é uma oficial no exército.

oficial militar

sostantivo maschile

oficial

aggettivo (ditatorial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il governo pubblica un rapporto ufficiale sull'occupazione ogni trimestre.
O governo publica um relatório oficial sobre emprego a cada trimestre.

suboficial

sostantivo maschile (marina)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred ha lavorato come ufficiale su una nave.
Fred trabalhou como suboficial no navio.

formal, cerimonial

aggettivo (de cerimônia formal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il giudice ha prestato giuramento nel corso di una cerimonia ufficiale.
A juíza foi investida durante uma cerimônia formal.

formal

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È un segnale ufficiale di attenzione che bisogna rispettare.

semioficial

(não totalmente autorizado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Siamo solo un organo semiufficiale e non possiamo darti altro che una raccomandazione.

subtenente

(militare) (patente militar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

graduação de um comandante

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

formalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La cerimonia serviva ad introdurlo ufficialmente nell'ordine.

recrutador, contratante

(agente de recrutamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il reclutatore ha presentato alcuni potenziali candidati al responsabile delle assunzioni.

comandante

(militar)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

oficial de justiça

sostantivo maschile

L'ufficiale giudiziario ha eseguito l'ordinanza di sfratto.

diretório oficial

sostantivo femminile

navegador

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

funcionário público

sostantivo maschile (que têm um ofício público)

oficial da marinha

sostantivo maschile

língua oficial

sostantivo femminile (língua consagrada na lei de um país)

La lingua ufficiale in Italia è l'italiano.

porta-voz oficial

sostantivo maschile

Il portavoce ufficiale del ministro ha rifiutato di commentare l'evento.

parecer

sostantivo femminile (estudo ou relatório sobre políticas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Secondo questa memoria ufficiale, l'economia statunitense collasserà, senza un intervento del governo.

imediato

sostantivo maschile (marina) (marinha)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

oficial do exército

agente municipal

sostantivo maschile (USA)

educação formal

sostantivo femminile (scuola)

aviso oficial

sostantivo femminile

inauguração

sostantivo femminile (celebração do primeiro dia de evento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

selo oficial

sostantivo maschile

oficial em serviço

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

membro da Ordem do Império Britânico

sostantivo maschile

socorrista

(donna)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

redigir um documento formal

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ho fatto redigere l'atto di vendita della mia proprietà al notaio e, prima di firmare, l'ho fatto controllare dal mio avvocato.

arrolar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

censura

(repreensão oficial)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'esercito votò una nota di censura ufficiale quando fu scoperto il colpevole del vandalismo.

viagem, farra

sostantivo femminile (às custas do dinheiro público)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gazeta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

intendente

sostantivo maschile (militare: responsabile derrate)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ufficiale em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.