O que significa appuntamento em Italiano?

Qual é o significado da palavra appuntamento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar appuntamento em Italiano.

A palavra appuntamento em Italiano significa compromisso, reunião, encontro, encontro, encontro, encontro, compromisso, compromisso, reunião, conectar-se, encontro amoroso, encontro às cegas, ligar para comer, consulta médica, encontro de dois casais, estupro praticado por conhecido, disponibilidade imediata, marcar um encontro, ir a um encontro, marcar consulta, marcar consulta, marcar, marcar um encontro, cliente sem hora marcada, juntar com, festinha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra appuntamento

compromisso

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho un appuntamento dal dottore alle 10.
Tenho uma hora marcada no consultório médico às 10:00.

reunião

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

encontro

sostantivo maschile (amoroso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La coppia aveva pianificato un appuntamento segreto per pranzo.

encontro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

encontro

sostantivo maschile (romântico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Robert è in ritardo per il suo appuntamento.
Robert está atrasado para o encontro dele.

encontro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli amanti hanno fissato un appuntamento a mezzanotte dietro alla cappella.
Os amantes marcaram um encontro à meia-noite, atrás da capela.

compromisso

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

compromisso

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi piacerebbe incontrarti finché sono a Parigi, anche se ho diversi altri impegni.
Eu gostaria de ver você enquanto estiver em Paris, embora tenha uma série de outros compromissos.

reunião

sostantivo maschile (incontro non formale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le ragazze hanno un incontro a casa mia stanotte.
As meninas vão ter uma reuniãozinha hoje à noite na minha casa.

conectar-se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (fazer contato)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

encontro amoroso

sostantivo maschile

encontro às cegas

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Questa sera Davina andrà a un appuntamento al buio.
Davina vai à um encontro às cegas essa noite.

ligar para comer

sostantivo maschile (gíria, vulgar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

consulta médica

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Domani ho un appuntamento dal medico e dopodomani uno dal dentista.

encontro de dois casais

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Facciamo un'uscita a quattro, così la cosa sembra meno strana.

estupro praticado por conhecido

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

disponibilidade imediata

sostantivo maschile (medici, uffici) (ocasiões onde não há necessidade de agendamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

marcar um encontro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Abbiamo fissato un appuntamento per venerdì, la porto fuori a cena.

ir a um encontro

(informale: appuntamento romantico) (sair com alguém romanticamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ti va di uscire con me questo venerdì sera? Ti passo a prendere alle otto.
Quer ir a um encontro nessa sexta-feira à noite? Eu te busco às oito.

marcar consulta

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se desidera fare una visita oculistica, deve prendere un appuntamento.

marcar consulta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Jane aveva mal di denti, perciò prese un appuntamento dal dentista.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti ho fissato un appuntamento a mezzogiorno per taglio e messa in piega.

marcar um encontro

verbo transitivo o transitivo pronominale (secretária)

"Le ho fissato un appuntamento dal dottor Smith lunedì alle 16:00", disse la receptionist.

cliente sem hora marcada

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

juntar com

verbo transitivo o transitivo pronominale

La sorella di Ed cercò di combinargli un appuntamento con una delle sue amiche, ma non funzionò.

festinha

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de appuntamento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.