O que significa morte em Italiano?
Qual é o significado da palavra morte em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar morte em Italiano.
A palavra morte em Italiano significa morrer, morrer, estragar, enguiçar, ir-se, morrer, acabar morto, descarregar, perecer, sucumbir, morrer, ir desta para melhor, quebrar, pifar, falecer, morte, morte, morte, destino, morte, morte, Morte, passagem, destruição, óbito, morte, defunto, baixa, livre, morto, acabado, morto, parado, monótono, descarregado, pessoa morta, morto, parado, inativo, morto, homem morto, morrer, morrer, morrer por, morrer, fulminante, esfomear alguém, hilário, morto de medo, entediadíssimo, aborrecidíssimo, com força, intensamente, intensamente, nunca morrer, ab intestato. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra morte
morrer
Ieri è morto il marito di Marina. O marido da Marina morreu ontem. |
morrer(figurato: terminare) Il mio amore per te non si spegnerà mai. Meu amor por você nunca morrerá. |
estragar
Mi sa che il tostapane si è rotto. Acho que a torradeira estragou. |
enguiçar(colloquiale: guastarsi) (ING: gíria) Eravamo in autostrada quando la macchina è morta di colpo. |
ir-severbo intransitivo (figurado) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
morrer(figurato: fallire) (figurado: parar de funcionar, máquina) |
acabar morto(informale) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Se vai così veloce finirai per ammazzarti! Você vai acabar morto se continuar dirigindo tão rápido! Se você dirige bêbado, pode acabar morto. |
descarregar(dispositivo) Sono inciampata su una radice perché la mia torcia si era scaricata. |
perecer, sucumbir, morrer
|
ir desta para melhor(figurato: morire) (inf, eufemismo/ morrer) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Quando muoio, spero di andarmene tranquillamente nel sonno a un'età molto avanzata. |
quebrar, pifar
Alla fine la nostra vecchia televisione si è rotta. Nosso velho televisor finalmente quebrou. |
falecer(formale) Qualora il proprietario dovesse decedere, l'attività diventerà di proprietà esclusiva del suo unico figlio. |
mortesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La sua morte è stata improvvisa. Sua morte foi súbita. |
mortesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
mortesostantivo femminile (modo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ha sofferto una morte terribile. Ela sofreu uma morte horrível. |
destino(figurado: morte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I soldati sono usciti incontro alla loro morte. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vários exploradores já tentaram escalar esta montanha e tiveram um destino cruel. |
mortesostantivo femminile (contesto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Si potrebbero prevenire molte morti se la gente guidasse con maggiore prudenza. Muitas mortes poderiam ser evitadas se as pessoas dirigissem com mais cuidado. |
mortesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nella morte il suo corpo sembrava in pace. O corpo parecia em paz na morte. |
Mortesostantivo femminile (símbolo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La morte è venuta a fare la sua chiamata di notte. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não quero ficar nesta cama de hospital, esperando a Morte chegar com sua foice. |
passagem(BRA, figurado, morte) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho sentito la triste notizia della morte di tua madre e volevo farti le condoglianze. Ouvi as tristes notícias quanto ao falecimento de sua mãe e queria expressar meus pêsames. |
destruiçãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le bombe hanno seminato morte sul territorio. As bombas fizeram chover destruição na terra. |
óbito(formale) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Al decesso del firmatario, tutti i beni diventeranno di proprietà della moglie. |
mortesostantivo femminile (figurato: fine) (fim) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I tagli di budget causeranno la morte di questo progetto. Cortes no orçamento causarão a morte deste projeto. |
defunto(cadavere) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dopo l'incidente sulla strada giacevano dei morti. |
baixa(in guerra) (militar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il primo marito della signora Gray è morto in guerra. O primeiro marido da Sra. Gray foi uma baixa da guerra. |
livre(figurato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A Fred piaceva trascorrere i suoi tempi morti pescando nel ruscello dietro casa sua. Fred gostava de passar seu tempo livre pescando no riacho atrás da sua casa. |
mortosostantivo maschile (bridge, gioco) (jogo de cartas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il morto viene rivelato e usato dal giocatore che ha vinto la puntata. O morto fica exposto e é do jogador que ganhou a aposta. |
acabadoaggettivo (gergale, football: palla) (futebol americano) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Secondo l'arbitro la palla era morta. O árbitro declarou que o jogo havia acabado. |
morto, parado, monótono(figurato: noioso) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questa festa è morta. Andiamo ad un'altra. Essa festa está monótona. Vamos para outra. |
descarregado(figurato: guasto, scarico) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La batteria è morta e la macchina non parte. A bateria está descarregada e o carro não liga. |
pessoa morta(formale o rispettoso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
morto
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Purtroppo un passante è stato vittima del deragliamento. Um transeunte foi infelizmente morto pelo descarrilamento do trem. |
parado, inativo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questo titolo oggi è fermo. Sono ore che non scende e non sale. Esta bolsa está parada hoje. Não sobe nem desce há horas. |
morto
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La cimice non era ancora morta, allora l'ha pestata di nuovo. O inseto não estava morto ainda, então ele pisou nele de novo. |
homem morto(figurato: minaccia) (figurado, gíria) |
morrer
Venerdì scorso il nonno di Joe è morto d'infarto. O pai do Joe morreu de ataque cardíaco na sexta passada. |
morrerverbo intransitivo (verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.) "Non mi morire!" Urlò piangendo. "Não morra!", ela implorava em prantos. |
morrer por
Voglio tanto bene ai miei bambini, darei la vita per loro. Amo tanto meus filhos que morreria por eles. |
morrerverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È morto di una morte dolorosa. Ele morreu uma morte doída. |
fulminante(caldo) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
esfomear alguém
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
hiláriolocuzione aggettivale (figurato, informale) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
morto de medo(figurato: avere moltissima paura) (figurado) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
entediadíssimo, aborrecidíssimoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ero annoiato a morte dal documentario sulla pesca e non vedevo l'ora che finisse. |
com força(informale: ardentemente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il bimbo voleva quel giocattolo da morire. |
intensamenteavverbio (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il vento ha soffiato disperatamente per tutta la notte. |
intensamente(informale) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il braccio mi doleva da morire quando sono caduto dalla bicicletta. |
nunca morrerverbo intransitivo (existir para sempre) Il mio amore per te non morirà mai. |
ab intestatosostantivo maschile (diritto: senza testamento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de morte em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de morte
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.