O que significa detto em Italiano?

Qual é o significado da palavra detto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar detto em Italiano.

A palavra detto em Italiano significa ditar, prescrever, ditar, ditar, ditado, provérbio, adágio, aliás, aforismo, ditado, dito, provérbio, ditado, provérbio, contar, dizer, disse, dizer, dizer, dizer, comentar, tipo, dizer, notar, estimar, dizer, identificar, dizer, perceber, dizer, explicar, esclarecer, dizer, falar, contar, dizer, dizer, pôr, chamar, contar, anunciar, notificar, falar, dizer, recitar, repetir, dizer, indicar, mostrar, dizer, rezar, celebrar, contar, dizer, pronunciar, indicar, falar, mencionar, dizer, há rumores de que, dizem que, circulam boatos de que. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra detto

ditar, prescrever

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il consulente cercò di dettare i termini di pagamento.
O consultor tentou ditar as condições de pagamento.

ditar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: esigere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non siamo in condizioni di dettare termini all'amministrazione.

ditar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carol dettava le parole e il suo amico le scriveva.
Carol ditou as palavras e sua amiga as anotou.

ditado, provérbio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mia nonna amava citare vecchi detti popolari come 'mogli e buoi dei paesi tuoi'.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A cavalo dado não se olha os dentes, como diz o ditado.

adágio

(motto, proverbio) (provérbio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

aliás

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

aforismo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ditado, dito, provérbio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ditado, provérbio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Come recita un vecchio proverbio, "si può portare il cavallo alla fonte, ma non si può costringerlo a bere".

contar

(comunicare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo.
Conte-me o que ele disse.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.
Meu amigo disse "alô".

disse

verbo transitivo o transitivo pronominale (forma arcaica de dizer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dizer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore.
O que você disse a ele?

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale (dar opinião)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Io dico che è una cattiva idea.
Eu digo que é uma má idéia.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale (ordenar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.
Mamãe disse para pararem a discussão ou ficarão de castigo.

comentar

verbo intransitivo (dizer, fazer: um comentário)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
"Ho un'idea migliore", disse Abi.

tipo

verbo transitivo o transitivo pronominale (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Diceva cose tipo "non voglio fare questo".
Ele estava tipo: "Eu não quero fazer isso".

dizer

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio.
Meninos serão meninos, como diz o ditado.

notar

(al condizionale) (reparar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili?
Dá para notar que eu engordei 5 quilos?

estimar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Diciamo che sono tre miglia da qua a là.
Vamos estimar quatro quilômetros daqui alí.

dizer, identificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi dirmi chi è?
Você pode identificar quem é?

dizer, perceber

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È difficile dire chi è con questa luce.
É difícil dizer quem é nessa luz.

dizer, explicar, esclarecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione.
Explique exatamente como você chegou a essa conclusão.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale (supor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Diciamo che ha ragione lui.
Vamos dizer que ele esteja certo.

falar, contar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il colpevole ha deciso di dire la verità.
O culpado decidiu falar a verdade.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fred ha detto col poco fiato rimasto che qualcuno aveva appena tentato di derubarlo.
Fred disse quase sem fôlego que alguém acabara de tentar roubá-lo.

dizer, pôr

(dire) (traduzir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi mettermelo in inglese semplice? Non capisco i termini tecnici che usi.

chamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (a voce alta) (falar em voz alta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha pronunciato i nomi sulla lista e noi li abbiamo scritti.
Ele chamou os nomes da lista e nós os escrevemos.

contar, anunciar, notificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha detto a tutta la scuola che se ne stava andando per diventare un musicista rock.
Ele disse à escola inteira que estava partindo para se tornar um músico de rock.

falar

verbo intransitivo

I fatti dicono di più delle parole.
Ações falam mais que palavras.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale (especificar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dica semplicemente il prezzo, e lo pagherò.
Apenas diga seu preço e eu pago.

recitar, repetir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jimmy sa dire l'alfabeto.
Jimmy sabe recitar o alfabeto.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.
Dizem que ela é a melhor pintora da geração dela.

indicar, mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il termometro dice settanta gradi.
O termômetro indica que está fazendo 21 graus.

dizer, rezar

verbo transitivo o transitivo pronominale (uma oração)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.
As crianças rezaram por seus pais.

celebrar

verbo transitivo o transitivo pronominale (messa) (missa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il prete ha detto messa domenica.
O padre celebrava a missa no domingo.

contar

(piadas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johanna voleva avere una conversazione seria, ma Jim continuava a dire battute.
Johanna queria ter uma discussão séria, mas Jim continuou contando piadas.

dizer, pronunciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ian non ha proferito parola durante la riunione.

indicar, falar, mencionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dizer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Peter ha detto che sarebbe voluto andare ai grandi magazzini.

dizer

verbo transitivo o transitivo pronominale (insegne, ecc.) (cartaz, aviso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegna dice: "Non calpestare il prato."
O aviso dizia: "Mantenha-se fora da grama."

há rumores de que, dizem que, circulam boatos de que

verbo transitivo o transitivo pronominale (usato in forma riflessiva)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de detto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.