O que significa falso em Italiano?

Qual é o significado da palavra falso em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar falso em Italiano.

A palavra falso em Italiano significa distorcer, fraudar, enviesar, trapacear, falso, falsificação, falsificação, falsificação, falso, desonesto, conversa fiada, falsificação, falso, imitação, mentiroso, artificial, falso, postiço, apócrifo, fingimento, falso, fictício, de mentira, espúrio, falso, falsificado, plagiado, velhaco, insincero, dúplice, pérfido, falsificado, falso, falsificado, falso, insincero, falso, insincero, fingido, desonesto, falsificado, falso, artificial, vazia, rasa, falsa, falso, falso, inexato, desonesto, insincero, lisonjeiro, adulador, bajulador, untuoso, mentiroso, desonesto, pseudo-intelectual, falso, hipócrita, excessivamente amigável, duas-caras, falsificação, artificial, fingido, falso, mentiroso, impostor, falso, falso, falso, impostor, de bijuteria, errado, de mentira, falso, espúrio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra falso

distorcer

verbo transitivo o transitivo pronominale (visão, mentalidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La traumatica infanzia di Imogen ha alterato (or: falsato) la sua visione del mondo.
A infância traumática de Imogen distorceu sua visão de mundo.

fraudar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le elezioni erano truccate e il candidato del governo ha vinto facilmente.
A eleição foi fraudada e o candidato do governo venceu com facilidade.

enviesar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il rapporto distorceva i dati per farli sembrare più favorevoli alla visione del partito.

trapacear

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bob stava manipolando la dichiarazione dei redditi per evitare di pagare la sua quota.
Bob estava trapaceando no sistema de impostos, evitando pagar o que devia.

falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il testimone diede un resoconto falso e fu arrestato per falsa testimonianza.
A testemunha deu um falso testemunho e foi presa por perjúrio.

falsificação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il diamante sembrava vero, ma era un falso.
O diamante parecia real, mas era uma falsificação.

falsificação

(oggetto riprodotto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non è una vera borsa firmata, è solo un falso da quattro soldi.

falsificação

(falsificado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo assegno è un falso: non lo puoi usare!
Esse cheque é uma falsificação, você não pode usá-lo.

falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tim era un falso amico, era interessato solo a se stesso.
Tim era um amigo falso, ele só tinha interesse por si mesmo.

desonesto

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il politico fece molte false promesse per attrarre i voti della gente.

conversa fiada

aggettivo (di persona) (gíria)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

falsificação

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non era un oggetto antico, ma un falso di recente produzione.
Não era antiguidade, mas uma falsificação moderna. Esse vídeo é claramente uma falsificação; dá para ver que eles usaram computação gráfica.

falso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'informatore diede alla polizia un indizio falso.

imitação

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo non è il vero dipinto, è un falso.
Este não é o quadro verdadeiro; é uma imitação.

mentiroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I bambini bugiardi andrebbero puniti.
Crianças mentirosas deveriam ser punidas.

artificial, falso, postiço

(jóias: artificiais, cópias)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

apócrifo

(formale, figurato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fingimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
James disse che stava troppo male per andare a lavoro ma era solo una finta, voleva il giorno libero per andare al mare.
James disse que estava doente demais para ir trabalhar, mas era só fingimento; ele queria tirar o dia de folga para ir à praia.

falso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fictício

(não verdadeiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quali parti della sua testimonianza pensi che siano finte?

de mentira

(irreal, imaginário, fictício)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Gli scolari hanno usato denaro finto per esercitarsi a fare la spesa.
Os alunos usaram dinheiro de mentira para praticar compras.

espúrio, falso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'investigatore non portò le prove per le sue affermazioni false.

falsificado, plagiado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Secondo me le sue ciglia sono false.

velhaco, insincero

(que não é ingênuo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La scusa dell'impiegato era falsa.

dúplice

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pérfido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falsificado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falso, falsificado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'uomo cercò di pagare le merci con una banconota falsa.

falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Laura si è fatta applicare delle unghie fasulle al salone di bellezza.
Laura colocou unhas falsas no salão.

insincero, falso

aggettivo (enganador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ti dirà che ti ama, ma è un falso.

insincero

aggettivo (fala, discurso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando lo scoprirono a rubare, il bambino subdolo fece delle scuse false.

fingido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desonesto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I bambini fecero un resoconto menzognero di quello che avevano visto.
As crianças deram um depoimento desonesto sobre o que haviam visto.

falsificado, falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il cliente cercò di rifilare una banconota falsa da 10 dollari.
O cliente tentou passar uma nota falsa de US$10 como verdadeira.

artificial

(figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A quei tempi aveva accusato i suoi genitori di essere falsi.

vazia, rasa, falsa

aggettivo (não sincera)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le scuse di Jack non erano altro che parole false.
As desculpas de Jack só foram palavras falsas.

falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jeff ha presentato una falsa richiesta alla sua compagnia assicurativa.

falso, inexato

(declaração)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desonesto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È stata così falsa, non credo che riuscirò mai più a fidarmi di lei.
Ela tem sido tão desonesta que não acredito que eu consiga confiar nela de novo.

insincero

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le persone false hanno facilità a mentire.

lisonjeiro, adulador, bajulador, untuoso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
John è così viscido; non riesco a frequentarlo perché non so mai quali siano i suoi veri sentimenti.

mentiroso, desonesto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pseudo-intelectual

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falso

aggettivo (ideia, coisa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

hipócrita

(figurato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

excessivamente amigável

(comportamento)

duas-caras

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falsificação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

artificial

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi ha guardato con uno dei suoi soliti sorrisi falsi.

fingido

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falso, mentiroso

aggettivo (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

impostor

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Peter aveva la falsa convinzione che il suo lavoro fosse sicuro.
Peter tinha a falsa impressão que o trabalho dele era falso.

falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falso, impostor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

de bijuteria

(BR)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il falsario produceva monete false.
Katie usava um colar de pérolas de bijuteria e um boá feito de penas verdadeiras de avestruz.

errado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non sei sincero. Smetti di darmi informazioni false.
Você não está sendo verdadeiro. Pare de me dar informações erradas.

de mentira

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Il bambino ha un telefono finto con cui gioca.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ninguém sabia que os assaltantes estavam usando armas de mentira.

falso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul usa il tofu nel suo falso pollo saltato.
Paul usa tofu em seu frango frito falso.

espúrio

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il pseudo-feudalesimo è un sistema che sembra feudale ma non lo è.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de falso em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.