O que significa squadra em Italiano?
Qual é o significado da palavra squadra em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar squadra em Italiano.
A palavra squadra em Italiano significa time, esquadro, equipe, time, equipe de trabalho, equipe, grupo, equipe, corporação, esquadria, equipe, alojamento, equipe, lado, grupo militar, esquadrão, grupo, grupo, quadrar, avaliar, trabalho de equipe, colega, conjuntamente, colega de time, camaradagem, polícia antinarcotráfico, chefe de espionagem, clube de beisebol, corporativismo, tropa de choque, tropa de choque, equipe de busca, prisioneiros acorrentados, colaborador, equipe de beisebol, time de basquete, grupo de especialistas, clube de futebol, time de futebol, esquadrão de polícia, equipe de corrida, equipe de revezamento, equipe de manutenção de estradas, equipe de corredores, equipe de natação, bandeira da equipe, membro da equipe, atividade em grupo, jogo, instrução, time de fora, time de vôlei, atlética, esquadrão antidrogas, equipe junior, time dos sonhos, time visitante, juntamente, time de futebol americano, defesa, tropas de choque, adversário, quadro, delegacia de costumes, integrante de um grupo em turnê, equipa universitária, do time titular, colegial, porta-bandeira, tag team, grandão, esquadro. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra squadra
timesostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La squadra di basket ha vinto la sua prima partita. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dez equipes lutarão pela medalha. |
esquadrosostantivo femminile (strumento da disegno) (ferramenta, desenho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
equipe
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il gruppo ha lavorato per finire il progetto prima della scadenza. A equipe trabalhou para conseguir terminar o projeto dentro do prazo. |
timesostantivo femminile (BRA, equipe esportiva) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'allenatore fece alla squadra un discorsetto finale prima della partita. O treinador teve uma conversa preparatória com o time antes do jogo. |
equipe de trabalho(gruppo di lavoro) |
equipesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Linda adora il canottaggio, quindi pensa di unirsi a una squadra. A Linda gosta de remar, então ela planeja fazer remo. |
gruposostantivo femminile (operai, lavoratori, ecc.) (trabalhadores) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Brian ha messo insieme una squadra di muratori. Brian dirigia um grupo de construção. |
equipe
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Una squadra di medici dell'ospedale lo hanno visitato. Uma equipe de médicos do Hospital da Cidade o visitou. |
corporaçãosostantivo femminile (bombeiros e equipamento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La squadra di pompieri è accorsa presso l'edificio in fiamme. A corporação de bombeiros correu para o prédio em chamas. |
esquadriasostantivo femminile (da disegno) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'architetto ha usato una squadra di plastica per disegnare l'angolo di novanta gradi. |
equipe(BR) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Questa squadra è composta da dieci persone. Há dez pessoas nesta equipe. |
alojamentosostantivo femminile (scolastica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Faccio parte della squadra Newton a scuola. Il nostro colore è il rosso. Na escola, o alojamento Newton é de cor vermelha. |
equipesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ladosostantivo femminile (esporte: time) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Stiamo andando a fare il tifo per la nostra parte. Vamos sair para torcer pelo nosso lado. |
grupo militar(militare) (quadro militar permanente) |
esquadrão
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I membri dell'unità si misero tutti in posizione per l'incursione nel covo degli spacciatori. Todos os membros do esquadrão ficaram em posição para o ataque ao esconderijo de drogas. |
grupo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Un gruppo di persone del posto sono partite alla ricerca dei ragazzi dispersi. Um grupo de moradores saiu em busca dos garotos desaparecidos. |
grupo
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La paziente è stata visitata da un gruppo di specialisti, ma nessuno fu in grado di diagnosticare la sua patologia. |
quadrarverbo transitivo o transitivo pronominale (dar forma quadrada) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho squadrato le tavole per renderle uguali. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Prima di una lotta studio l'altro per stabilire se sono in grado di batterlo o meno. |
trabalho de equipe(cooperação) La direzione incoraggia la cooperazione tra i dipartimenti. |
colega
(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) Il collega di lavoro di Laura se ne è andato la settimana scorsa. A colega de trabalho de Laura se demitiu na semana passada. |
conjuntamente(in squadra) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
colega de timesostantivo maschile (BRA) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Dopo che Jana ha segnato il gol della vittoria, le sue compagne di squadra le hanno fatto fare un giro del campo. Os colegas de time a carregaram pelo campo. |
camaradagemsostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il cameratismo tra il cast li aiuta a lavorare insieme sul palcoscenico. |
polícia antinarcotráficosostantivo maschile (abrev de) |
chefe de espionagemsostantivo maschile (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
clube de beisebolsostantivo femminile Non è sicuro che il giocatore rimanga nella squadra di baseball. |
corporativismo
Gli alpini sono famosi per il loro spirito di corpo. |
tropa de choquesostantivo femminile |
tropa de choquesostantivo femminile (polícia) Quando trapelò la notizia della protesta, il governatore dispiegò la squadra antisommossa. |
equipe de buscasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Una squadra di ricerca è partita su per la montagna per cercare l'arrampicatore scomparso.
La gente dei dintorni sta formando una squadra di ricerca per cercare il ragazzo scomparso. |
prisioneiros acorrentadossostantivo femminile (carcerati) (para trabalhar) |
colaboradorsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mi considero un buon giocatore di squadra che lavora bene con gli altri. |
equipe de beisebolsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mio figlio gioca nella squadra di baseball della scuola. |
time de basquetesostantivo femminile Di norma una squadra di pallacanestro ha cinque giocatori. Um time de basquete é formado tradicionalmente por cinco jogadores. |
grupo de especialistas
|
clube de futebolsostantivo femminile La squadra di calcio locale organizza un torneo ogni anno. |
time de futebolsostantivo femminile |
esquadrão de polícia(equipe de policiais) |
equipe de corridasostantivo femminile (grupo competindo em esporte motorizado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
equipe de revezamentosostantivo femminile (atletas: grupo de corredores) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
equipe de manutenção de estradassostantivo femminile |
equipe de corredoressostantivo femminile La mia squadra di corsa si incontra tutte le domeniche per una corsa di 10 chilometri. |
equipe de nataçãosostantivo femminile |
bandeira da equipesostantivo femminile (banner representando um grupo) |
membro da equipe(participante em um grupo) |
atividade em grupo(atividade social) |
jogo(atividade competitiva entre equipes) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
instrução(fala do treinador do time) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
time de forasostantivo femminile (sport) (time esportivo jogando fora da casa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
time de vôleisostantivo femminile (grupo ou lado de jogadores de vôlei) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
atléticasostantivo femminile (sport) (BRA, time esportivo universitário) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
esquadrão antidrogas(polizia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
equipe juniorsostantivo femminile (esportes) |
time dos sonhos
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
time visitante(esportes) |
juntamente(in squadra con) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
time de futebol americanosostantivo femminile |
defesa(basket) (basquete: parte do time) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
tropas de choque(Stoßtrupp) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) |
adversário(time) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
quadro(pessoas treinadas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
delegacia de costumes(reparto di polizia) (BRA) Alcuni agenti della buon costume interrogarono la prostituta. Alguns funcionários da delegacia de costumes entrevistaram a profissional do sexo. |
integrante de um grupo em turnê(teatro) (teatro) |
equipa universitáriasostantivo femminile (sport) (POR) |
do time titularlocuzione aggettivale (esportes) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
colegial(sport) (BRA, times do ensino médio) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tutta la città va a vedere certe partite della squadra scolastica. |
porta-bandeira
(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
tag team(wrestling) (equipe de luta livre) |
grandão(economia) (coloquial) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La casa discografica che ha scritturato il gruppo è una delle aziende di punta del settore. O sonho dele é ser lançador num dos grandões. |
esquadrosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'architetto utilizza una squadra da 90° per abbozzare il disegno preliminare di una casa. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de squadra em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de squadra
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.