O que significa amico em Italiano?

Qual é o significado da palavra amico em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar amico em Italiano.

A palavra amico em Italiano significa amigo, amiga, amigo, amiga, amigo, amigável, amigável, amigo, amiga, amigo, amiga, camarada, camarada, companheiro, colega, companheiro, camarada, amigo, chapa, parceiro, amigo, cara, velho, veio, um amigo meu, camarada, amigo, parceiro, cara, sujeito, amigável, parceiro, senhor, moço, companheiro, amigo, vizinho, camarada, colega, cara, irmão, compadre, parça, parceiro, amigo, amigo, meu amigo, cordial, companheiro, amigão, amigo, parceiro, sócio, você, amigo, querido, querido, parça, companheiro, companheira, camarada, fraternalmente, amigo, amigo, camarada, parceiro, cara, ser amigo, adicionar, de amiguinho, de amigo do peito, BFF, irmão, mano, companheiro, como amigo, na necessidade se descobre quem é amigo de verdade, amigo próximo, amigo devotado, amigo na necessidade, correspondente, amigo do peito, bom amigo, melhor amigo, grande amigo, amigo íntimo, amigo chegado, amigo íntimo, amigo de confiança, melhor amigo, telefone de emergência, amigo da família, amigo em comum, velho amigo, melhor amiga, aminimigo, fazer amizade, íntimo de, confidente, necessitado, fazer amizade, ecologicamente correto, foda, inofensivo à camada de ozônio, chegados, íntimos, amigo de copo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra amico

amigo, amiga

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Ha molti amici.
Ela tem muitos amigos.

amigo, amiga

sostantivo maschile (social network) (virtual)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Siamo amici su Facebook.
Somos amigos no facebook.

amigo, amigável

sostantivo maschile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nonostante la conosca appena siamo amici.
Embora eu quase não a conheça, somos amigáveis.

amigável

aggettivo (fuoco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Un soldato è morto in seguito a fuoco amico perché altri soldati lo hanno scambiato per il nemico.
Um soldado morreu de fogo não hostil depois que outros soldados o confundiram com o inimigo.

amigo, amiga

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Amico o nemico?
Amigo ou inimigo?

amigo, amiga

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Non si dovrebbero criticare gli amici della nostra nazione in periodi di crisi.
Você não deve criticar os amigos de nossa nação em tempos de crise.

camarada

sostantivo maschile

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Conosci già il mio amico Kevin?
Você encontrou meu camarada Kevin?

camarada, companheiro, colega

sostantivo maschile (colloquiale) (amigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Siamo amici fin dai tempi della scuola elementare.

companheiro, camarada

sostantivo maschile (colloquiale) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ehi, amico, mi daresti una moneta?

amigo, chapa, parceiro

interiezione (informale, figurato) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Joe è mio amico e stiamo insieme tutto il tempo.

amigo

sostantivo maschile (uso colloquiale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cara, velho, veio

interiezione (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

um amigo meu

sostantivo maschile

Pierre è un mio buon amico.

camarada

sostantivo maschile (appellativo) (BRA: vocativo, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amigo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

parceiro

sostantivo maschile (appellativo) (gíria, figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cara, sujeito

(informal: rapaz, homem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amigável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vieni al pub con me per una chiacchierata amica.

parceiro

sostantivo maschile (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Grazie, amico!
Valeu, parceiro!

senhor, moço

sostantivo maschile (appellativo) (gíria, dirigindo-se a homem)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

companheiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ehi amici! Andiamo a mangiare da qualche parte!

amigo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vizinho

interiezione

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ehi amico, che fai?
Ei vizinho, como andam as coisas?

camarada, colega

sostantivo maschile (familiare)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )
Ehi amico, puoi venire ad aiutarmi qui?
Ei, camarada, você pode vir me ajudar com isso?

cara, irmão, compadre

(informale) (tratamento amistoso para com amigo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Come va, amico?
Como você está, cara?

parça

interiezione (BRA: gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ehi amico, come va?

parceiro, amigo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
E allora come ti va, vecchio amico?
Como você está, parceiro?

amigo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sandra si incontra con il suo amico Tom ogni domenica per un caffé.

meu amigo

sostantivo maschile (appellativo informale) (vocativo, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cordial

aggettivo (persona)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Alla festa erano tutti amici, nonostante le diverse vedute politiche.
Todo mundo na festa foi cordial, apesar de suas divisões políticas.

companheiro

(amigo, colega)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Adrian si incontra con i suoi amici al pub.
Adrian vai encontrar seus companheiros no bar.

amigão

sostantivo maschile (come appellativo) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho incontrato un mio amico al centro commerciale.

amigo

sostantivo maschile (appellativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È un piacere vederti, amico!

parceiro, sócio

sostantivo maschile (EUA, regional, gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

você

interiezione (INGL, gíria)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

amigo

sostantivo maschile (allocuzione)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"Tutto a posto, fratello?", disse Ben quando incontrò Adam fuori dal cinema.
"Tudo certo, amigo?", perguntou Ben quando encontrou Adam fora do cinema.

querido

interiezione (vezzeggiativo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Quando sono arrivato al bar il barista mi ha chiesto: "Che cosa prendi, caro?"
Quando cheguei ao bar, o barman me perguntou: "O que você gostaria, querido?"

querido

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

parça

sostantivo maschile (BRA: gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ah, lui è Sam. È un mio amico.

companheiro, companheira

sostantivo maschile (amigo)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
I due sono amici dai tempi in cui andavano a scuola insieme.
Os dois homens têm sido companheiros desde que eles foram para a escola juntos.

camarada

sostantivo maschile (informale) (gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

fraternalmente

aggettivo (como um irmão)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mo si comporta in modo fraterno con tutti i suoi cugini più piccoli.

amigo

sostantivo maschile (informale)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ciao vecchio amico. Non ci vediamo da tempo.

amigo

sostantivo maschile (informale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il miglior amico di Tom è venuto in visita.
O melhor amigo de Tom, Dan, veio visitá-lo.

camarada

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bill e Joe sono compagni d'avventure fin dalle scuole superiori.
Bill e Joe são camaradas desde o colégio.

parceiro

interiezione (appellativo, peggiorativo) (gíria)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Ascolta, bello, perché non ti fai i fatti tuoi?
Escuta, parceiro, por que você não cai fora?

cara

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

ser amigo

Sono ancora in rapporti di amicizia con il mio compagno di stanza dell'università; ci sentiamo spesso.
Ainda sou amiga do meu colega de quarto. Mantemos contato regularmente.

adicionar

(social network) (amigo on-line)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sono diventato amico di una ragazza che conoscevo dal liceo.
Eu adicionei uma garota que conheci no ensino médio.

de amiguinho, de amigo do peito

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

BFF

(best friend forever) (anglicismo:melhores amigos para sempre)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

irmão, mano

interiezione (informale) (gíria: abordar um amigo)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

companheiro

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

como amigo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na necessidade se descobre quem é amigo de verdade

(idiomatico: proverbio)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Quando stavo male hai sicuramente dimostrato il vecchio proverbio: "Un amico si vede nel momento del bisogno".

amigo próximo

sostantivo maschile

Tom è un mio amico intimo.
Tom é um amigo próximo.

amigo devotado

sostantivo maschile

Evelyn Waugh era un fedele amico e ammiratore di Knox.

amigo na necessidade

sostantivo maschile

Quando sono rimasto senza casa lei si è dimostrata una vera amica nel momento del bisogno facendomi alloggiare a casa sua per un anno.

correspondente

sostantivo maschile (amigo via correspondência)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Quand'ero bambino avevo un amico di penna in Messico, al quale scrivevo lettere.
Quando eu era criança, tinha um correspondente no México para quem eu escrevia cartas.

amigo do peito

sostantivo maschile

Le ragazze erano amiche del cuore finché non si sono prese entrambe una cotta per lo stesso ragazzo.

bom amigo, melhor amigo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Luigi è un mio buon amico ed io mi fido di lui completamente.

grande amigo

sostantivo maschile

Maria e Luisa sono grandi amiche: passano intere giornate insieme e si confidano tutto.

amigo íntimo, amigo chegado

sostantivo maschile

Emma è una mia amica intima.

amigo íntimo

sostantivo maschile (uomo)

amigo de confiança

sostantivo maschile

Ci si sente feriti quando un amico fidato ci delude. Sharon è la mia amica più fidata: le posso raccontare tutto.
Você se sente traído quando um amigo de confiança te magoa. Sharon é minha amiga de confiança, posso contar tudo a ela.

melhor amigo

sostantivo maschile

Il mio cane è il mio migliore amico.
Meu cachorro é meu melhor amigo.

telefone de emergência

sostantivo maschile

Quando Nelly per la prima volta ha avuto dei pensieri suicidi ha chiamato il telefono amico.

amigo da família

sostantivo maschile

amigo em comum

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ho conosciuto mia moglie tramite un amico comune.

velho amigo

sostantivo maschile

Mi piace andare alle riunioni di classe, perché posso vedere i miei vecchi amici.
Amo ir para as reuniões da faculdade para poder ver meus velhos amigos.

melhor amiga

sostantivo maschile

aminimigo

sostantivo maschile (amigo e inimigo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer amizade

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Sto cercando di diventare amico del nuovo ragazzo del nostro coro.

íntimo de

(amigos)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

confidente

sostantivo maschile (amigo próximo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dovresti parlarne con un amico fidato.

necessitado

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'America solitamente aiuta i suoi amici nel bisogno.

fazer amizade

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eu acho fácil fazer amizade com novas pessoas.

ecologicamente correto

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

foda

(volgare) (vulgar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Meu novo cara é muito bom de transa.

inofensivo à camada de ozônio

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

chegados, íntimos

(confidentes)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Sean non aveva molti amici intimi ed fu molto triste quando il suo migliore amico se ne andò via.

amigo de copo

(figurado, amigo só em situações boas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de amico em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.