O que significa rivelare em Italiano?

Qual é o significado da palavra rivelare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rivelare em Italiano.

A palavra rivelare em Italiano significa retirar o véu, contar, partilhar, revelar, expor, exibir, revelar, indicar, revelar, revelar, mostrar, revelar, expor, exibir, indicar, testemunhar, desenterrar, significar, revelar, revelar, revelar, revelar, detectar, designar, indicar, deixar transparecer, tornar público, desvelar, descobrir, manifestar, mostrar, revelar, revelar, anunciar, revelar, proclamar, expor, indicar, contar tudo, revelador, tagarelar, papaguear, simbolizar, representar, ficar calado, ficar quieto, compartilhar, revelar a idade, tirar do armário, revelar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra rivelare

retirar o véu

(revelar algo previamente secreto)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

contar, partilhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (segredo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si rifiutò di rivelare il segreto di come aveva conosciuto il suo socio.

revelar, expor, exibir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'azienda ha rivelato di aver perso soldi nell'operazione commerciale.
A empresa revelou que perdera dinheiro na transação.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

indicar

(mostrare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La crepa sul muro rivela la dubbia integrità strutturale dell'edificio.
A rachadura na parede indica a integridade estrutural comprometida do prédio.

revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I fatti mostrano la verità.
Os fatos revelam a verdade.

mostrar, revelar, expor, exibir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo un lungo interrogatorio il ladro finalmente rivelò il nascondiglio in cui si trovavano i gioielli rubati.
Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas.

indicar, testemunhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

desenterrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I giornali scandalistici cercano continuamente di rivelare cose imbarazzanti riguardo i personaggi famosi.
Os tabloides estão constantemente tentando desenterrar fatos vergonhosos sobre celebridades.

significar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo augurio rivela grandi cose per il futuro.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci ha rivelato questa notizia.
Ela revelou a novidade para a gente.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (trair)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il suo lieve sorriso svelava i suoi veri sentimenti.
O sorriso ligeiro dele revelou seus sentimentos verdadeiros.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (religião: tornar conhecido)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il Creatore ha rivelato al profeta i suoi desideri.
O Criador revelou seus desejos ao profeta.

revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Assim que a polícia começou a interrogá-lo, o criminoso revelou tudo que ele sabia sobre o plano de roubo.

detectar

(misurare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il metal detector ha rilevato un oggetto metallico nella valigia del passeggero.
O equipamento de varredura de segurança detectou um objeto metálico na bagagem do passageiro.

designar, indicar

(denotar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In alcune lingue, le forme pronominali separate denotano formalità

deixar transparecer

(formale: emozione)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Apesar dela ter sorrido enquanto falava, a voz trêmula dela deixou transparecer seu medo.

tornar público

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La loro relazione sentimentale fu resa pubblica quando li videro tenersi per mano.

desvelar, descobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Glenn disse ai genitori che avrebbe passato la notte a studiare a casa di un amico ma alla fine loro scoprirono la verità.
Glenn disse a seus pais que havia passado a noite estudando na casa de um amigo, mas eventualmente eles descobriram a verdade.

manifestar, mostrar, revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha sempre manifestato un evidente disprezzo per l'autorità.

revelar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anunciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rebecca non vedeva l'ora di rivelare il suo fidanzamento con James.
Rebecca não podia esperar para anunciar seu noivado com James.

revelar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando racconti una barzelletta non devi rivelare la battuta finale prima della fine.
Quando contar uma piada, não revele a graça dela até o final.

proclamar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado: mostrar,indicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I risultati mostravano chiaramente che avevo avuto ragione fin dall'inizio.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'informatrice ha rivelato i crimini dell'azienda.
O delator expôs os crimes da empresa.

indicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sondaggio evidenzia la sua grande impopolarità.
A pesquisa indica a profunda impopularidade dele.

contar tudo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nel prossimo numero della rivista di gossip, una delle più grandi celebrità di Hollywood rivelerà i propri segreti!

revelador

(por dinheiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tagarelar, papaguear

verbo intransitivo

La signora Wilson parla sempre in modo indiscreto di quello che fanno i suoi vicini.

simbolizar, representar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esses protestos simbolizam (or: representam) o descontentamento do povo.

ficar calado, ficar quieto

verbo intransitivo (segreti, confidenze) (não revelar segredo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se ti confido un segreto, posso stare tranquilla che non dirai niente?

compartilhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (segredo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

revelar a idade

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il fatto che si ricordi le pubblicità degli anni 70 rivela davvero la sua età.
O fato de ela se lembrar de comerciais dos anos 70 realmente a data.

tirar do armário

verbo transitivo o transitivo pronominale (ser revelado como gay)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I tabloid hanno rivelato le sue tendenze omosessuali.

revelar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'annunciatore ha rivelato che è lui l'autore del rapporto controverso.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rivelare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.