O que significa copia em Italiano?

Qual é o significado da palavra copia em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar copia em Italiano.

A palavra copia em Italiano significa cópia, cópia, cópia, cópia, réplica, cópia, cópia, exemplar gratuito, duplicação, backup, falsificação, cópia, cópia, réplica, cópia, réplica, cópia em papel-carbono, reprodução, cópia, réplica, réplica, cópia, copiar, duplicar, copiar, imitar, colar, colar, ripar, trapaça, desonestidade, enganar, denunciar, reproduzir, copiar, falsificar, plagiar, imitar, copiar, copiar, anotar, copiar, piratear, trapaceiro, versão de contrabando, esboço, rascunho, triplicado, backup, rascunho, cópia autenticada, exemplar gratuito, cópia impressa, cópia gratuita, cópia física, cópia digital, versão preliminar, copiar e colar, fotocópia, cc, quem parece primo, cc, replicado, copiado, copiar, imagem, oculto, cópia em papel-carbono, cara. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra copia

cópia

sostantivo femminile (produzione identica)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mi servono cinque copie della tua tesi per venerdì.
Preciso de cinco cópias da sua tese até sexta-feira.

cópia

sostantivo femminile (libro: singolo) (livro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho una copia autografata di quel libro.
Tenho uma cópia autografada daquele livro.

cópia

sostantivo femminile (materiale da stampare) (material a ser publicado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il giornalista ha consegnato la sua copia al redattore, che l'ha approvata per la pubblicazione.

cópia, réplica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Espongono una riproduzione del disegno, perché l'originale potrebbe essere danneggiato dalla luce.

cópia

(fotocópia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ci sono quattro copie di questo documento.

cópia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

exemplar gratuito

sostantivo femminile (livro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

duplicação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La mia assistente le invierà le copie tramite posta.

backup

(estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questa è una copia; l'originale è nell'archivio.
Isso é um backup; a cópia original está no armário.

falsificação

(cópia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Era impossibile notare la differenza tra la copia contraffatta della patente di guida e quella vera.

cópia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La statua è una copia dell'originale.

cópia

sostantivo femminile (riproduzione esatta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

réplica, cópia

(arte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hanno delle riproduzioni di dipinti famosi appese in soggiorno.

réplica

(duplicação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La riproduzione di questo documento è strettamente proibita.

cópia em papel-carbono

Mando la lettera al cliente e ne mando una in copia al mio capo per conoscenza.
Envio esta carta ao cliente com uma cópia em papel-carbono ao meu chefe para sua informação.

reprodução, cópia, réplica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Abbiamo pagato migliaia di dollari non sapendo che era una riproduzione.

réplica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jenny ha progettato la casa come la copia (or: replica) esatta della casa nella quale era cresciuta.

cópia

sostantivo femminile (fotografia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il fotografo ha venduto le stampe delle foto ai suoi clienti.
O fotógrafo vendeu reproduções das suas fotos aos seus clientes.

copiar

verbo transitivo o transitivo pronominale (riprodurre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho copiato il numero di telefono sulla mia agendina.
Copiei o número do telefone no meu caderno.

duplicar

(cópia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

copiar, imitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha tentato di copiare l'atteggiamento dell'amico e i suoi modi simpatici.

colar

(a scuola) (BRA, informal: teste)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non ho passato il compito perché Jill non mi ha lasciato copiare.
Eu reprovei no teste porque Jill não me deixava colar dela.

colar

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami scritti) (BRA, figurado, informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stephen ha copiato da me tutte le risposte del compito.
Stephen colou todas as respostas do teste de mim.

ripar

(anglicismo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
David copiò il DVD così avrebbe avuto una copia del film sul suo portatile.

trapaça, desonestidade

(sostantivato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stanchi del suo imbrogliare, gli amici di Joe si sono rifiutati di giocare ancora a carte con lui.
Mark foi excluído do teste por trapaça. Cansado da trapaça dele, o amigo de Joe se recusa a jogar cartas com ele novamente.

enganar, denunciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

reproduzir

(fazer cópias)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dovresti riprodurre sessanta copie di questo documento.

copiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Imitano marchi famosi e vendono i prodotti nel mercato locale.

falsificar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mary salvou a vida deles ao falsificar os passaportes para que eles escapassem. É difícil desenvolver uma identidade que não possa ser falsificada.

plagiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'autore aveva copiato interi paragrafi da un altro libro.

imitar, copiar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli animali imitano istintivamente il comportamento dei loro genitori.

copiar, anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

copiar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho fotocopiato i moduli prima di spedirli.
Eu fiz uma cópia dos formulários antes de enviá-los.

piratear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben ha piratato una copia dell'ultimo film di Hugh Grant.

trapaceiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A escola está determinada a encontrar trapaceiros e expulsá-los.

versão de contrabando

Copie illegali del film sono ampiamente disponibili in rete.
Versões piratas do filme estão amplamente disponíveis na internet.

esboço, rascunho

(notas preliminares)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Susan ha fatto i calcoli su un foglio per appunti e ha copiato i risultati sul foglio delle risposte.

triplicado

sostantivo femminile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lo schedario deve contenere tutti i documenti necessari in triplice copia.

backup

(estrangeirismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È una buona idea fare una copia di backup dei documenti importanti.
É uma boa ideia fazer um backup de documentos importantes.

rascunho

sostantivo femminile (versione incompleta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Al momento gli scrittori stanno ancora preparando una bozza.

cópia autenticada

sostantivo femminile

Ho perso il mio certificato di nascita e l'ufficio passaporti accettava solo una copia autenticata. Si vede che è una copia autenticata perché c'è l'autentica ufficiale sopra.

exemplar gratuito

sostantivo femminile (editoria) (livro distribuído gratuitamente)

Il revisore vendeva spesso le sue copie saggio per arrotondare un po'.
Era costume o revisor vender o seu exemplar gratuito para ter algum dinheiro extra.

cópia impressa

sostantivo femminile

Mi puoi mandare una copia cartacea dei dati?
Você pode me enviar uma cópia impressa dos dados?

cópia gratuita

sostantivo femminile

cópia física

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cópia digital

sostantivo femminile (documento digital)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

versão preliminar

sostantivo femminile (cópia de algo ainda em progresso)

copiar e colar

verbo transitivo o transitivo pronominale (texto, dados)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È facile copiare e incollare un testo per spostarlo da una parte di un documento a un'altra.

fotocópia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cc

sostantivo femminile (estrangeirismo, manda como cópia, e-mail)

quem parece primo

sostantivo maschile (informale, figurato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cc

locuzione avverbiale (email) (e-mail)

replicado, copiado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

copiar

verbo transitivo o transitivo pronominale (e-mail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non dimenticare di mettermi in copia per conoscenza quando invierai a Meera il programma di domani.

imagem

(cópia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo dipinto è una copia esatta dell'originale.
Esta pintura é a mesma imagem do original.

oculto

locuzione aggettivale (e-mail) (e-mail)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Una email in copia nascosta è una email in cui viene aggiunto qualcuno nel campo BCC.
Um e-mail oculto é aquele em que alguém é copiado usando "BCC".

cópia em papel-carbono

(BRA)

Tenga la copia carbone per il suo archivio personale.
Guarde a cópia em papel-carbono nos seus arquivos pessoais.

cara

sostantivo femminile (informale) (figurado: pessoa parecida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quella ragazza è l'immagine sputata della madre!
Aquela menina é a cara da mãe dela!

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de copia em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.