O que significa del em Italiano?
Qual é o significado da palavra del em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar del em Italiano.
A palavra del em Italiano significa algum, algum, pouco, tanto, aventureiro, ocupacional, de merda, colegiado, contextual, pós-guerra, após-guerra, plebeu, cármico, papal, papalino, miniatural, pequeno, felpudo, piscatório, proprietário, vinoso, norte-americano, endereçado, sul, surinamês, escancarado, bravamente, a favor do vento, nem um pouco, nerd, nascer do sol, luz do sol, agenda, postura, viciado em trabalho, gaultéria, madeiramento, engradamento, aurora, alva, alvorada, ianque, Ulster, casa paroquial, beira-lago, nortista, espírito da época, talo de milho, impressão digital, enófilo, quadrivium, plataforma de leilão, pneumoconiose, aerose, linha de chegada, lancheira, ordem de trabalho, botoque, pesagem, BFF, biafrense, pessoa experiente, Nova Gales do Sul, malteria, fábrica de gelo, alavanca de transmissão, em relação ao Oriente Médio, de supetão, povo local, maldizer, sulista, destruído, orientado, familiarizado, de merda, pós-guerra, após-guerra, ianque, da África do Norte, conservador, acima do solo, malgaxe, do leste asiático, tão, completamente, fiscal, aro, mediterrâneo, Vietnã, purgatório, pôr-do-sol, capitalista, amplificação, Domingo, interrupção, parada, cessação, levantino, sol, mudança, Território do Norte, guandu, à tarde, aparas, jazz, no nordeste, no noroeste, no sudeste, no sudoeste, capitular, leme. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra del
algum(partitivo) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) Hai del pane? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não tenho mais nenhum dinheiro. |
algumarticolo (partitivo) (pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) Se arrivano delle lettere, puoi tenerle fino a quando non ritorno? Se chegar alguma carta, você pode guardar até eu voltar? |
pouco
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ho qualche domanda da farle. Tenho poucas perguntas para você responder. |
tanto
(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" ) È così tanto tempo che non ti vedevamo! ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nunca pensei que a coisa fosse chegar a tal ponto. |
aventureiro
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Non sono abbastanza avventuroso da provare lo skydiving. Eu não sou aventureiro o suficiente para pular de paraquedas. |
ocupacional
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Lo stress professionale a cui Michael era soggetto per il suo nuovo lavoro era insopportabile. |
de merda(volgare, offensivo) (gíria, vulgar) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
colegiado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Oggi gli studenti del primo anno si sono fatti fare le foto per l'università. |
contextual
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il significato della frase è altamente contestuale: non possiamo dedurre niente senza sapere come è stata usata. |
pós-guerra, após-guerra(após uma guerra) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
plebeu
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
cármico(relativo a carma) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
papal, papalino(relativo ao papa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
miniatural, pequeno
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
felpudo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
piscatório
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
proprietário
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
vinoso(relativo ao vinho) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
norte-americano
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono nordamericano perché sono nato negli USA. |
endereçadoaggettivo (con indirizzo scritto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Não se esqueça de incluir um envelope selado e endereçado. |
sul
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La costa meridionale di questo paese è molto bella. A costa sul desse país é muito bonita. Há ótimas praias no sul da Inglaterra. |
surinamês
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
escancarado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
bravamente(com coragem) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Mia madre affrontò il cancro audacemente e con gran senso dell'umorismo. |
a favor do ventoavverbio (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Lo yacht navigava sottovento. |
nem um pouco
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Non mi disturba affatto se vuoi fumare. Não me importo nem um pouco se você quiser fumar. |
nerd(anglicismo) (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) Sendo uma nerd dos computadores, o trabalho com a grande companhia de tecnologia era ideal para Brigite |
nascer do sol(letterale) (hora) Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno. Dan saiu ao nascer do sol, já que ele tinha um longo caminho para viajar nesse dia. |
luz do sol(luce del sole) (brilho do sol) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
agenda
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A agenda do dia inclui preenchimento de papéis e visitas a dois clientes. |
postura(do corpo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La cattiva postura di Robert era una conseguenza della scoliosi. |
viciado em trabalho
Sarah è una stacanovista che quasi ogni giorno rimane in ufficio fino a tardi. |
gaultéria
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I sempreverdi prosperano nei terreni sabbiosi. |
madeiramento, engradamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ross insegna a un corso serale di falegnameria e di produzione di mobili. |
aurora, alva, alvorada(romper do dia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Marlow era sveglio prima dell'alba per andare a correre. |
ianque(USA) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Brad lavorò al nord, tra i nordisti, per dieci anni. |
Ulster(Irlanda do Norte) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'Ulster è composto da nove contee. |
casa paroquial
Il parroco e sua moglie vivevano nella canonica. |
beira-lago(terra ao lado de lago) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nortista(pessoa do região norte) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
espírito da época
|
talo de milho(botanica) |
impressão digital
|
enófilo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
quadrivium(istruzione medievale) (latim, histórico) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
plataforma de leilãosostantivo femminile |
pneumoconiose, aerose(formale) (doença causada por pó mineral) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I lavoratori delle miniere di carbone sono soggetti ad antracosi a causa dell'inalazione di polvere di carbone. Os mineradores de carvão desenvolveram pneumoconiose por aspirar pó de carvão. |
linha de chegada(sportivo) Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo. |
lancheira
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho messo un tramezzino nel mio portapranzo, pronto da mangiare più tardi. |
ordem de trabalho(documento relatando o escopo de um trabalho ou tarefa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
botoque
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pesagem(sport) (atletas: pesagem oficial) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
BFF(best friend forever) (anglicismo:melhores amigos para sempre) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
biafrense(abitante del Biafra) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
pessoa experiente
|
Nova Gales do Sul(acronimo) (estado australiano) |
malteria
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fábrica de gelo(storico: edificio) |
alavanca de transmissão
|
em relação ao Oriente Médio
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Eles estavam discutindo sobre a política do país em relação ao Oriente Médio. |
de supetão(decisione, scelta) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
povo localsostantivo plurale maschile (persone del luogo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
maldizer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sulista
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gli accenti meridionali sono diversi da quelli settentrionali. Os sotaques sulistas são diferentes dos nortistas. |
destruído
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A causa della sconfitta 5-0, le speranze della squadra di vincere la coppa sono andate distrutte. |
orientado, familiarizado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de merda(volgare, offensivo) (gíria, vulgar) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
pós-guerra, após-guerra(dopo la seconda guerra mondiale) (após a Segunda Guerra Mundial) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il Giappone postbellico visse un'impressionante crescita economica. |
ianqueaggettivo (USA) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) |
da África do Norte
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) I disegni della tribù sembrano nordafricani. Ascoltare la musica nordafricana è una nuova esperienza per me. |
conservadoraggettivo (UK, politica) (política, conservador) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
acima do solo
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
malgaxe
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
do leste asiático
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Sebbene sia asiatico, Yuichi parla perfettamente francese e inglese. |
tão
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Non ho mai visto una torta così bella! Nunca vi um bolo tão maravilhoso! |
completamente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) O espetáculo é completamente inaceitável. |
fiscal(finanza, contabilità) (contabilidade) (substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Questi dati saranno analizzati dal controller dell'ufficio finanziario. |
aro(pallacanestro) (aro da cesta do basquetebol) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O jogador passou a bola pelo aro sem sequer tocar o anel. |
mediterrâneo(area del Mediterraneo) (países) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Vivere ovunque sul Mediterraneo mi andrebbe bene. |
Vietnã(guerra del Vietnam) (a guerra) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Migliaia di reduci vivono ancora con i ricordi del Vietnam. |
purgatório(figurato) (figurativo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Aspettare i risultati dell'esame è stato un purgatorio. |
pôr-do-sol(hora do) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto. |
capitalista
(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Il capitalista si rese presto conto che non era il benvenuto nel paese comunista. |
amplificação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Domingo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Molti negozi non sono aperti di domenica. |
interrupção, parada, cessação(meccanica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
levantino(abitante del Levante) (habitante de Levante) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sol(calore del sole) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il gatto si crogiolava al sole. |
mudança(alavanca de troca de marcha) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ho imparato a guidare con le macchine dal cambio automatico e talvolta, quando guido una macchina automatica, cerco ancora istintivamente il cambio. |
Território do Norte(acronimo) (região da Austrália) |
guandu(Cajanus cajan: pianta) (planta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
à tarde
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Audrey si accese la sua sigaretta pomeridiana e aspirò profondamente. // Schiaccio sempre un pisolino pomeridiano. Eu sempre tiro uma soneca à tarde. |
aparas
(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) Espero que você apanhe todas essas aparas que deixou para trás. |
jazz(musica) (estilo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il negozio è specializzato in dischi jazz degli anni Cinquanta. |
no nordeste
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
no noroeste
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
no sudeste
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
no sudoeste
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
capitular(Chiesa) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
leme
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il capitano prese il timone. O capitão pegou o leme. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de del em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de del
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.