O que significa stile em Italiano?

Qual é o significado da palavra stile em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stile em Italiano.

A palavra stile em Italiano significa estilo, estilo, estilo, estilo, classe, estilo, estilo, estilo, elã, veste, vestimenta, estilo, petulância, insolência, estilo, elegância, disposição, veia, expressão idiomática, estilo, estilo, modo, estilo, tom, estilo, aspecto, estilo, postura, glamour, nado, atitude, vestimenta, decência, som, estilo, atmosfera, brega, cafona, versificação, glamouroso, elegante, de fuga, característica de um relatório, com estilo, alegremente, confiantemente, vividamente, estilo de vida, transformação, nado livre, estilo decorativo, estilo literário, novo estilo, estilo de escrita, estilo de vida, vestido corte império, estilo de vida saudável, painel semântico, estilo, hábito de consumo, ícone da moda, estilo de vestir, estilo de ensinar, desleixo, nadar crawl, estilizar, elegante, fino, de vida, Império, estilo livre, periodismo, maus hábitos, nado livre, estilo de vida, crawl, à moda antiga, elegantemente, retrô, estilo de vida, bangalô chalé, bangaló chalé, à maneira de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stile

estilo

sostantivo maschile (maneira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha uno stile tutto suo.
Ela tem um estilo todo próprio.

estilo

sostantivo maschile (características artísticas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Van Gogh ha uno stile pittorico peculiare.
Van Gogh tem um estilo distintivo de pintura.

estilo

(elegância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Indossa i suoi abiti con stile.
Ela usa suas roupas com estilo.

estilo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il suo vestito è in stile hippie.

classe

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gli piace viaggiare con stile.

estilo

sostantivo maschile (literário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non mi piace lo stile di Dickens.

estilo

sostantivo maschile (tipo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cerco una maglia di un certo tipo.

estilo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shaun ha sempre molto stile nel vestirsi.
Shaun sempre se veste com muito estilo.

elã

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Anche quando è in ritardo arriva con stile.

veste, vestimenta

sostantivo maschile (di vestire) (estilo de vestido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cos'è quello strano stile del vestire di Ellie?

estilo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo stile della casa rispecchia perfettamente i miei gusti.

petulância, insolência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La rivista di pettegolezzi assumeva solo scrittori con stile.

estilo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

elegância

(pessoa: estilo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Come modella è nota per il suo stile.

disposição, veia

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se você continuar com essa disposição, não irei responder a mais nenhuma de suas perguntas.

expressão idiomática

sostantivo maschile

Usa uno stile semplice e familiare per comunicare le sue idee.
Ele usa expressões idiomáticas simples para transmitir suas ideias.

estilo

sostantivo maschile (nuoto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo stile preferito di Mike era quello libero.

estilo, modo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O estilo moderna usa cores mais brilhantes.

estilo, tom

(modo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La sua casa è arredata con uno stile molto delicato.
A casa dela é decorada com um estilo bem suave.

estilo

(maneira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli altri non condividevano con lui il suo stile conservatore.
Os outros não compartilhavam seu estilo conservador.

aspecto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il suo stile nel vestire ha spesso un tocco bohémien.
O aspecto das roupas dela é muitas vezes boêmio.

estilo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non supererò mai lo stile di Eva.

postura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

glamour

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ele gosta do glamour de ser piloto de balão.

nado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha uno stile di nuoto eccellente.
O nado dela era excelente.

atitude

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Brad ha un grande fascino; ha molto stile ed è popolare tra le ragazze.
Brad tem muita atitude; ele tem estilo e é popular com as garotas.

vestimenta

(roupas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Uma camiseta não é vestimenta apropriada para uma audiência judicial.

decência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il nuovo ragazzo di Kendra ha classe ed educazione.

som

(estilo de música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il sound di quel gruppo mi piace davvero.
Eu gosto muito do som daquela banda.

estilo

sostantivo maschile (abbigliamento, ecc.) (moda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi piace il suo look. È in parte urbano, in parte punk.
Gosto do estilo dela; é parte urbano, parte punk.

atmosfera

(sensazione)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il quadro ha un'atmosfera morbosa.

brega, cafona

(gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

versificação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

glamouroso, elegante

aggettivo (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ha sempre un aspetto affascinante, anche a lavoro.

de fuga

avverbio (musica)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

característica de um relatório

locuzione aggettivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com estilo

avverbio (figurado, de forma impressionante)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Entrò nella stanza con stile, facendo un gesto plateale con la sua sciarpa.

alegremente, confiantemente, vividamente

locuzione avverbiale (modo de se vestir)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

estilo de vida

sostantivo maschile

A Karen piaceva vivere in una grande città perché le offriva il tipo di stile di vita che le piaceva.
Karen gostava de viver numa cidade grande porque aquilo lhe dava o tipo de estilo de vida do qual ela gostava.

transformação

(capelli, aspetto fisico) (nova maquiagem, corte de cabelo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

nado livre

sostantivo maschile (nuoto)

L'evento preferito di Danielle alla gara di nuoto è lo stile libero.

estilo decorativo

sostantivo maschile

Frank e Gillian hanno arredato il loro soggiorno in uno stile ornamentale molto appariscente.

estilo literário

sostantivo maschile (linguagem formal ou poética)

novo estilo

sostantivo maschile (desenho moderno)

estilo de escrita

sostantivo maschile (estilo de escrita do autor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sebbene il suo stile di scrittura fosse ritenuto da molti pomposo e pesante, il suo ultimo libro è diventato un best-seller.

estilo de vida

sostantivo maschile

Per molti l'utilizzo di dispositivi di mobile computing è diventato uno stile di vita.
Para muitas pessoas, o uso de dispositivos móveis de computação tornou-se um estilo de vida.

vestido corte império

sostantivo maschile

Mi piacciono molto gli abiti stile impero sulle altre donne, ma la vita alta mi fa sembrare grassa.

estilo de vida saudável

sostantivo maschile (exercícios regulares e boa nutrição)

Sempre più persone iniziano a rendersi conto che con uno stile di vita sano si può prevenire il diabete.

painel semântico

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estilo

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

hábito de consumo

(atitude em relação às despesas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ícone da moda

(alguém admirado pela noção de moda)

estilo de vestir

(tipo de roupa ou moda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estilo de ensinar

(abordagem educacional)

desleixo

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nadar crawl

(crawl) (anglicismo: nadar em estilo crawl)

estilizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

elegante, fino

locuzione aggettivale (na moda, de bom gosto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
George indossava un vestito alla moda.
George está usando um terno elegante.

de vida

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Tom ha fatto alcune scelte di stile di vita sbagliate.
Tom fez algumas más escolhas de vida.

Império

aggettivo (moda) (estilo da França neoclássica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le gonne stile impero hanno fatto la loro comparsa durante l'ultima sfilata di moda.
Apareceram saias de corte império no último desfile de moda.

estilo livre

locuzione aggettivale (nuoto) (natação)

Mary arrivò al secondo posto nella gara di stile libero.

periodismo

sostantivo maschile (pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non è un verso romanzo perché ha uno stile giornalistico.

maus hábitos

sostantivo femminile (mau costume)

È proprio una mancanza di stile mettere i piedi sul tavolino.

nado livre

locuzione aggettivale (nuoto) (natação)

L'istruttore disse a Sara di fare due vasche a stile libero.
O instrutor disse a Sara para nadar duas piscinas no estilo nado livre.

estilo de vida

sostantivo maschile

Il loro stile di vita è troppo materialista per i miei gusti.
O estilo de vida deles é materialista demais para meu gosto.

crawl

sostantivo maschile (nuoto) (anglicismo: tipo de nado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'insegnante di nuoto ha aiutato John a migliorare il suo stile libero.
A treinadora de natação ajudou John a melhorar seu crawl.

à moda antiga

locuzione aggettivale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

elegantemente

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Adesso parla con eleganza ma dovevi sentire come parlava da giovane.
Ela fala elegantemente agora, mas você deveria tê-la ouvido quando ela era jovem.

retrô

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo stile retrò va di moda oggi: mia figlia indossa i vestiti che portavo alle superiori.

estilo de vida

sostantivo maschile

Ben si è trasferito in California per avere un assaggio dello stile di vita lì.
Ben se mudou para a Califórnia para tentar experimentar o estilo de vida de lá.

bangalô chalé, bangaló chalé

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

à maneira de

preposizione o locuzione preposizionale (no estilo de)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Dipinto di Smith, in stile Monet.
Pintado por Smith, à maneira de Monet.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stile em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.