O que significa gente em Italiano?

Qual é o significado da palavra gente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar gente em Italiano.

A palavra gente em Italiano significa pessoas, público, povo, pessoas, nação, povo, gente, comunalidade, a plebe, gente, pessoal, manso, venham todos, povo local, para o povo, fluxo, muita gente, dom para lidar com pessoas, observar as pessoas, privilégio racial, pessoas de boa família, pessoas comuns, boas pessoas, pessoas certas, expert, gente da cidade, pessoas necessitadas, pessoas como, atrair uma multidão, atrair muita gente, apertar as mãos, observar a plateia, gente comum, povo, classe trabalhadora, gente boa, popular, morador de rua, novaiorquino, populares, enturmados, gente do tipo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra gente

pessoas

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
C'era un sacco di gente in spiaggia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não me misturo a certos indivíduos.

público, povo

sostantivo femminile (público em geral)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È un leader al quale piace parlare alla gente regolarmente.
Ele é um líder que gosta de se dirigir ao público regularmente.

pessoas

(grupo indefinido)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
As pessoas conseguem ser tão burras!

nação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

povo

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quella del villaggio è gente semplice, che segue ancora uno stile di vita molto tradizionale.
O aldeões são um povo simples, que ainda seguem um modo de vida muito tradicional.

gente

(appellativo informale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La gente da queste parti non è molto socievole.
A gente não é muito amigável por aqui.

comunalidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

a plebe

sostantivo femminile (depreciativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il governatore doveva fare attenzione a non far arrabbiare la gente.
O governador teve de ter cuidado para não se enfurecer com a plebe.

gente

(Informal: homens e mulheres)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ragazzi, vi va di andare a un concerto?
Gente, vocês querem ir para um show?

pessoal

(appellativo informale)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ehi ragazzi, come va oggi?

manso

(figurato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La gente di questo stato è un gregge: fanno qualsiasi cosa dice il governo.
O povo neste estado é muito manso, seguindo cegamente o que o governador diz.

venham todos

(scorretto ma in uso)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Gli altoparlanti ululavano "Venghino signori a vedere il circo!"

povo local

sostantivo plurale maschile (persone del luogo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

para o povo

aggettivo (populista)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Tutti politici si professano dalla parte della gente.

fluxo

sostantivo femminile (de pessoas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dallo stadio usciva una continua fiumana di gente.

muita gente

sostantivo femminile (grande número de pessoas)

Molta gente crede agli alieni

dom para lidar com pessoas

observar as pessoas

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Un bar all'aperto è ideale per osservare la gente.

privilégio racial

(maggiori vantaggi per i bianchi)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pessoas de boa família

sostantivo femminile

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

pessoas comuns

Non si distinguono per nessun aspetto particolare: è solo gente comune.

boas pessoas

sostantivo femminile (honestas pessoas)

pessoas certas

sostantivo femminile (informal)

Per farti strada in questo settore devi conoscere la gente giusta.

expert

sostantivo femminile (mais qualificados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Abbiamo messo la nostra gente migliore a lavorare al sito web.

gente da cidade

sostantivo femminile (informale) (pessoas que moram em cidade)

La gente di campagna è più amichevole della gente di città.

pessoas necessitadas

sostantivo femminile

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

pessoas como

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

atrair uma multidão, atrair muita gente

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La band attrae sempre una folla di gente.

apertar as mãos

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il senatore ha tenuto un discorso e incontrato la gente per qualche minuto.

observar a plateia

gente comum

sostantivo femminile (pessoas comuns, membros locais de grupos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

povo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

classe trabalhadora

sostantivo femminile

gente boa

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Puoi contare su Jack: è una brava persona.

popular

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

morador de rua

sostantivo femminile

novaiorquino

(abitante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

populares, enturmados

(gente distinta, importante)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)

gente do tipo

(persone) (pessoa similar a)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Finirai nei guai se esci con i suoi simili.
Minha mãe não me deixava andar com gente do tipo dele. Você acabará em encrenca se sair com gente do tipo dela.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de gente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.