O que significa colore em Italiano?
Qual é o significado da palavra colore em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar colore em Italiano.
A palavra colore em Italiano significa cor, cor, cor, flush, cor, vivacidade, tinta, corante, cor, matiz, tintura, embelezar, ornamentar, de cor, aquarela, sombrear, amarantino, de dois tons, rosado, amarelo vara-de-ouro, colorização, intensidade de cores, pureza da cor, tinta indelével, cores complementares, cor de pele, cor do cabelo, estilo local, colorido local, cor natural, tinta a óleo, cor opaca, cor pastel, cor da pele, cor fria, straight flush, giz pastel oleoso, vidro de cobalto, cor dos olhos, avermelhado, temperatura de cor, brownface, pessoa de cor, esbater, atenuar, acromático, de cor, esmeralda, cor opaca, em tom pastel, ausência de preconceito racial, nanquim, amostra, acrílico, variegar, diversificar, variar, em todas as cores, cor opaca, homem negro, loiro escuro, de preto, óleo, tinta a óleo, neutro, cor primária, esbatimento, cor amarela, cinza, mudar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra colore
corsostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) È il rosso il tuo colore preferito? A sua cor favorita é o vermelho? |
corsostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il suo disegno si è ravvivato quando ha aggiunto il colore. Quando ela adicionou cor ao desenho, ele ganhou vida. |
corsostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Devi aggiungere un po' di colore al dipinto per schiarirlo. Você precisa adicionar um pouco de cor a essa pintura para iluminá-la. |
flushsostantivo maschile (poker) (jogada do pôquer) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Amy vinse la partita con una scala di colore. Amy ganhou o jogo com um flush. |
cor
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sei stato in spiaggia? Hai preso un po' di colore. Você esteve na praia? Sua pele está com uma cor. |
vivacidadesostantivo maschile (atmosfera, fantasia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La scrittura di Mark è piena di colore e le sue storie sono cariche di vivide immagini. |
tinta
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Marcie ha usato una tinta rossa per i suoi capelli. |
corante
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Wendy non riusciva a trovare un paio di scarpe di suo gradimento da abbinare al suo vestito rosso, così ha comprato un paio di scarpe bianche e della tinta rossa. Wendy não conseguia encontrar um par de sapatos que ela queria usar com seu vestido vermelho, então comprou um par de sapatos brancos e corante vermelho. |
cor, matiz
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il tappeto in salotto era di una tonalità più scura di quello nella camera da letto. O tapete tinha uma cor mais escura na sala do que no quarto. |
tintura
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Abbiamo usato dei gusci di noce per creare una tintura per colorare i vestiti. |
embelezar, ornamentar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se la sua giornata era noiosa, Blanche abbelliva i dettagli quando raccontava agli amici cosa era successo. |
de corlocuzione aggettivale (figurato: dalla pelle nera) (possivelmente pejorativo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Maya fa parte di un club del libro per donne di colore. |
aquarela
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lo schizzo è stato realizzato con penna e acquarello. |
sombrear(desenho, pintura) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ben sfumò la foto nei toni del rosso e del verde. Ben sombreou o quadro em tons de vermelho e verde. |
amarantino(colore amaranto) (coloração) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de dois tonslocuzione aggettivale (colore) (cor) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
rosado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
amarelo vara-de-ourosostantivo maschile (cor da planta vara-de-ouro) |
colorizaçãosostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
intensidade de coressostantivo femminile Le prime macchine fotografiche digitali non raggiungevano l'intensità di colore della pellicola 35 mm. |
pureza da cor
Il nero, il bianco o le tonalità grigie attenuano la purezza del colore. |
tinta indelévelsostantivo maschile (abbigliamento) Mi aveva detto che la sciarpa era tinta con un colore resistente al lavaggio, ma mi ha macchiato di rosa lo stesso le camicie bianche in lavatrice. Ela me disse que o lenço foi pintado com tinta indelével, mas ele ainda manchou todas as minhas camisas brancas de rosa dentro da máquina de lavar. |
cores complementaressostantivo maschile Il viola è il colore complementare del giallo. |
cor de pelesostantivo maschile dopo due settimane passate ad abbronzarsi in Grecia, il colore della sua pelle era divenuto più scuro. |
cor do cabelosostantivo maschile Le adolescenti cambiano spesso il loro colore di capelli per sperimentare. |
estilo local, colorido localsostantivo maschile (persone e ambienti) (modo de vida de certa área ou região) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Portaci in giro per qualche bar e mostraci un po' di colore locale. |
cor naturalsostantivo maschile (dei capelli) Ha i capelli biondi, ma non credo che sia il suo colore naturale. Quello è il tuo colore naturale o ti tingi i capelli? |
tinta a óleosostantivo maschile (artes:) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Molti artisti preferiscono i colori ad olio a quelli a tempera o acrilici. |
cor opacasostantivo maschile (tinta) |
cor pastelsostantivo maschile Ha scelto un colore pastello per il suo vestito; i colori pastello vanno di moda questa primavera. |
cor da pelesostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Bianco e nero sono i due tipici colori della pelle. |
cor friasostantivo maschile I colori freddi sono il blu, il verde e il viola. |
straight flush(poker) (anglicismo, pôquer) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
giz pastel oleososostantivo maschile (arte) |
vidro de cobaltosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cor dos olhossostantivo maschile |
avermelhadosostantivo maschile (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
temperatura de corsostantivo femminile |
brownface(representação de pessoa) |
pessoa de corsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
esbater, atenuarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Utilize o aplicador para esbater (or: atenuar) a cor nas pálpebras. |
acromáticoaggettivo (cor: neutra) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
de corlocuzione aggettivale (di un determinato tipo) (relativo a cor) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
esmeraldasostantivo maschile (cor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il vestito di colore verde smeraldo mette in evidenza la sua pelle chiara. A pele pálida dela é destacada pela roupa esmeralda. |
cor opacasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
em tom pastelsostantivo maschile (cor muito clara) |
ausência de preconceito racial(senza pregiudizi razziali) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nanquimsostantivo maschile (cor) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
amostrasostantivo maschile (cor) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
acrílico
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Preferisco i colori acrilici a quelli a olio quando dipingo scene all'aperto. |
variegar, diversificar, variar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
em todas as coreslocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
cor opacasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
homem negrosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
loiro escurolocuzione aggettivale (di capelli) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
de pretolocuzione aggettivale (ofensivo!!!) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
óleosostantivo maschile (pintura) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A volte dipingo ad acquerello, ma preferisco il colore a olio. Às vezes eu pinto aquarela, mas prefiro óleo. |
tinta a óleosostantivo maschile (pintura) L'artista era noto soprattutto per i suoi dipinti a olio. O artista era conhecido principalmente por pintar com tinta a óleo. |
neutrosostantivo maschile (cor) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La variopinta collezione di giocattoli si staglia contro uno sfondo di colori neutri. A colorida coleção de brinquedos se destaca em um fundo de neutros repousantes. |
cor primáriasostantivo maschile I colori primari sono rosso, giallo e blu. |
esbatimentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Não exponha a peça à luz solar direta para evitar o esbatimento das cores. |
cor amarelasostantivo maschile (pelle) (pele) |
cinza
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mudar
Todas as folhas mudaram. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de colore em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de colore
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.