O que significa origine em Italiano?
Qual é o significado da palavra origine em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar origine em Italiano.
A palavra origine em Italiano significa origem, origem, origem, cadinho, começo, início, origem, ascendência, estirpe, nascença, aurora, fonte, nascimento, começo, concepção, proveniência, procedência, proveniência, extração, origem, originalmente, inicialmente, engendrar, gerar, causar, originar, provocar, causar, gerar, transmitido por alimentos, patrão, raiz de todos os males, país de origem, linguagem fonte, fitoquímica, camada social, no coração de, rastrear a origem de, descobrir a fonte de, trazer à existência, resultar em, originar-se de, pátria, origem comum, fonte comum, país de origem, vir à existência, ser o fim, originar, causar, nascido em, originar-se, fertilizante, silagem, arraigar em. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra origine
origem
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il nuovo arrivato era un uomo dalle misteriose origini. O recém-chegado era um homem de origens misteriosas. |
origemsostantivo femminile (matemática) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
origem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Spesso è interessante scoprire l'origine di un'espressione idiomatica. Geralmente é interessante descobrir a origem de um idioma. |
cadinhosostantivo femminile (origem) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'origine del movimento impressionista fu nel diciannovesimo secolo. |
começo, início
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
origemsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La loro rivalità ha la sua origine nei primi anni di scuola. A rivalidade deles tem a sua origem nos primeiros dias de escola. |
ascendência, estirpe
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La mia discendenza è di una delle più antiche famiglie in Turchia. |
nascença
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
aurora(figurato) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Algumas coisas não mudaram desde a aurora da civilização. |
fonte(figurato) (de conhecimento, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
nascimento(origine, inizio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Molti ritengono che la nascita della civiltà abbia avuto luogo in Medio Oriente. Muitos dizem que o nascimento da civilização aconteceu no Oriente Médio. |
começo
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Firenze in Italia ha visto l'inizio del Rinascimento. Florença, na Itália, viu o início (or: princípio) do Renascimento. |
concepção(origine) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sin dalla nascita di questa nazione, le posizione di potere sono state in mano agli uomini. |
proveniência, procedênciasostantivo femminile (origem) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La provenienza dell'antico manoscritto non è stata mai determinata. |
proveniênciasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
extraçãosostantivo femminile (sociale) (nascimento, origem) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Molti giovani di origine ucraina lavorano al bar. |
origem(figurato) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
originalmente, inicialmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) O prédio era originalmente um hospital mas agora é um prédio de apartamentos. |
engendrar, gerar, causar, originar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Troppo tempo libero genera comportamenti sbagliati tra gli adolescenti. |
provocar, causar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le sue allergie gli provocarono un attacco d'asma. As alergias dele provocaram o ataque de asma. |
gerar(figurado, dar origem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Esse romance campeão de vendas gerou um filme e um videogame. |
transmitido por alimentosaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
patrãosostantivo maschile (storia, USA) (dono de terras) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
raiz de todos os malessostantivo femminile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Le droghe sono la causa di tutti i mali.
Il denaro è la causa di tutti i mali. |
país de origemsostantivo maschile (local de nascimento) Nel modulo c'era un campo con scritto "paese d'origine". |
linguagem fontesostantivo femminile (linguagem da qual algo é traduzido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
fitoquímica
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
camada social
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
no coração de
(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) All'origine della crisi finanziaria c'era molta avidità. |
rastrear a origem de, descobrir a fonte de
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ian ha cercato inutilmente di risalire all'origine della diceria calunniosa. I medici sperano di riuscire a risalire all'origine dell'epidemia di salmonella. |
trazer à existênciaverbo transitivo o transitivo pronominale (criar, começar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La scissione nel vecchio partito ha dato origine ad un nuovo schieramento. |
resultar em
La bocciatura all'esame avrà come risultato una insufficienza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. As chuvas pesadas resultaram em prejuízos para os agricultores. |
originar-se de
Questi problemi derivano dall'attacco terroristico avvenuto pochi anni fa. Estes problemas se originam do ataque terrorista alguns anos atrás. |
pátria(país dos ancestrais) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Tony è nato in Inghilterra, ma la sua patria è l'Italia. |
origem comum, fonte comumsostantivo femminile Si ritiene che tutte le lingue indoeuropee provengano da un'origine comune. Acredita-se que todas as línguas indo-europeias derivam de uma origem comum (or: fonte comum). |
país de origemsostantivo maschile (mercadorias) La frutta fresca ha solitamente un'etichetta che ne dichiara il paese d'origine. |
vir à existênciaverbo transitivo o transitivo pronominale (acontecer, ser criado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'universo ha avuto origine con un big bang. |
ser o fim(figurato: causa della fine) L'informazione online potrebbe di fatto essere la causa della morte della carta stampata. |
originar, causar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La delegazione francese ha dato origine a una proposta, che però è stata respinta. A delegação francesa originou uma proposta mas ela foi rejeitada. |
nascido em
O autor nascido no Brasil agora mora em Nova York. |
originar-severbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'idea ha avuto origine dalle discussione tra le maggiori organizzazioni del settore ambientale. |
fertilizante
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
silagem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
arraigar emverbo transitivo o transitivo pronominale La paura di volare di Petra ha radici in un'esperienza traumatica dell'infanzia. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O medo de avião de Petra está arraigado em uma experiência traumática da infância. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de origine em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de origine
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.