O que significa ciò che em Italiano?

Qual é o significado da palavra ciò che em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ciò che em Italiano.

A palavra ciò che em Italiano significa o que, qualquer um, evento anterior, restaurador, educacionalmente, óbvio, mais importante, tudo o que vai, volta, fazer o que é preciso fazer, prognosticador, tudo que, o x do problema, o olho da cara, ter o que merece, fazer a coisa certa, fazer o que é preciso, dar seu devido crédito, ser grato pelo que tem, concluir, terminar, montado temporariamente, liricamente, gancho, exterminador, comestível, faça o seu, não medir esforços, o além, principalmente, você escolhe, A beleza está nos olhos de quem vê., fato, intangível, , receber o que merecia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ciò che

o que

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
La cosa che mi sorprende è che il cane trovava sempre la strada di casa.
O que me surpreende é que o cachorro sempre encontra o caminho pra casa.

qualquer um

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Prendi quello che ti piace di più.
Escolha qualquer um que você gostar mais.

evento anterior

Il politico fece delle promesse prima delle elezioni che non seppe mantenere quando giunse al potere.

restaurador

aggettivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

educacionalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

óbvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Concentrandosi sugli indizi nascosti rischiò di perdersi le ovvietà.
Ao focar nas pistas, ele arriscou perder o óbvio.

mais importante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tudo o que vai, volta

(detto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer o que é preciso fazer

verbo transitivo o transitivo pronominale (agir)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

prognosticador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quello stato costituisce una previsione attendibile di ciò che accadrà nel resto del paese.

tudo que

pronome

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non è oro tutto ciò che luccica.

o x do problema

pronome (núcleo de uma situação problemática)

Per quasi tutti gli studenti, quello che conta è prendere dei buon voti. Negli affari "profitto" è ciò che conta.

o olho da cara

sostantivo maschile (fig., pagamento de dívida)

Hai avuto il dovuto, ora lasciami in pace.

ter o que merece

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer a coisa certa

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Non è mai troppo tardi per iniziare a comportarsi bene.

fazer o que é preciso

verbo transitivo o transitivo pronominale (agir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Capisco che tu non voglia metterla in un ospizio, ma devi fare ciò che è necessario.

dar seu devido crédito

(letterale: pagare, saldare)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ser grato pelo que tem

(essere grati per ciò che si ha)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

concluir, terminar

Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose.
Ele é muito bom em começar coisas, mas parece nunca conseguir concluir.

montado temporariamente

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

liricamente

locuzione avverbiale (canzoni)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

gancho

(figurado: assunto conexo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exterminador

(figurado, aquilo que acaba com algo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

comestível

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tieni tutto ciò che è commestibile fuori dalla portata del cane.

faça o seu

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Fai semplicemente ciò che desideri e non badare a quello che pensano gli altri.

não medir esforços

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

o além

Lo scalatore, in piedi in cima alla montagna, osservava ciò che è lontano.
O alpinista ficou em pé no alto da montanha e olhou para o além.

principalmente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

você escolhe

interiezione

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

A beleza está nos olhos de quem vê.

(idiomatico)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fato

(que é real ou verdadeiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Buttiamo giù i fatti conosciuti e poi possiamo provare a ricavare il resto.

intangível

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ciò che è indefinito non si può vedere nel foglio con i punteggi, ma spesso determina chi vince la partita.

sostantivo maschile

receber o que merecia

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: punizione) (figurado, ser punido)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ciò che em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Palavras relacionadas de ciò che

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.