O que significa giudizio em Italiano?
Qual é o significado da palavra giudizio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar giudizio em Italiano.
A palavra giudizio em Italiano significa juízo, parecer, tino, decisão, parecer, estimação, avaliação, juízo, conceito, avaliação, avaliação, poder de decisão, opinião, adjudicação, opinião, opinião, crítica, julgamento, bom senso, senso comum, siso, erro de julgamento, pré-julgamento, Dia do Juízo Final, erro no julgamento, juízo de valor, dia do juízo final, mau julgamento, juízo sumário, feedback de funcionários, Juízo Final, ir ao tribunal, ser levado ao tribunal, prejudicar sua razão, ser mais esperto, ficar esperto, acusar, denunciar, prejulgar, não interrogado, jugalmento, classificar, predispor, citação. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra giudizio
juízo, parecer, tinosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Usate il vostro giudizio quando avete a che fare con queste infrazioni leggere. Exerça seu juízo quando lidar com estas pequenas infrações. |
decisão
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il giudizio è stato in favore dello sfidante. A decisão foi a favor do desafiante. |
parecersostantivo maschile (giuridico) (razão detrás de uma decisão legal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il collegio dei giudici ha emesso il giudizio a favore del querelante. O grupo de juízes pronunciou seu parecer a favor do demandante. |
estimação, avaliação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio? |
juízo, conceito
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit? O que, em seu juízo, deveria ser feito em relação ao déficit? |
avaliação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'insegnante dà una valutazione al termine di ogni lezione. O professor dá uma avaliação no final de cada aula. |
avaliação
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'insegnante farà una valutazione delle abilità dello studente prima che questo possa inserirsi nella classe. A professora fará uma avaliação da atual capacidade do aluno antes de deixá-lo entrar na classe. |
poder de decisão
O juiz tem poder de decisão quanto à sentença. |
opinião
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'opinione di Sarah circa le capacità del nuovo tirocinante si rivelò esatta, quando questo cominciò a fare un errore dopo l'altro. A opinião de Sarah a respeito das habilidades do novo estagiário provaram-se certeiras quando ele cometeu erro após erro. |
adjudicação(legale) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La sentenza del giudice è stata accolta tra le polemiche. |
opiniãosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nessuno ascolta mai i miei pareri. Ninguém nunca ouve minha opinião. |
opinião(opinione) (apreciação) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo? Qual a tua opinião sobre a política externa do governo? |
crítica(julgamento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'analisi di mia madre sulla mia scrittura è sempre precisa. A crítica da minha mãe sobre minha escrita é precisa. |
julgamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bom senso, senso comumsostantivo maschile (buon senso) (senso comum) Il buon senso (or: giudizio) ci dice che dovremmo evitare di mangiare troppo sale. O bom senso atual sugere que devemos evitar comer muito sal. |
sisosostantivo maschile (dente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Devo farmi togliere un dente del giudizio perché mi fa molto male. Si è fatta togliere il dente del giudizio questa settimana. |
erro de julgamento
|
pré-julgamento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Dia do Juízo Final
(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Nel giorno del giudizio, Gesù Cristo verrà a giudicare tutte le nostre azioni. No Dia do Juízo Final, Jesus Cristo virá e julgará tudo aquilo que tivermos feito. |
erro no julgamentosostantivo maschile Concedere un mutuo a chi non sarà in grado di effettuare i pagamenti è un errore di giudizio. |
juízo de valorsostantivo maschile (avaliação pessoal e crítica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dà sempre dei giudizi di valore su cose di cui non sa niente. |
dia do juízo finalsostantivo maschile (cristianismo: julgamento final) Nel giorno del Giudizio Dio dividerà i peccatori dai giusti. |
mau julgamento(tendência a tomar decisões ruins) Elizabeth Taylor aveva notoriamente scarso giudizio in materia di uomini. |
juízo sumáriosostantivo maschile (decisão do juiz tomada sem audiência) |
feedback de funcionáriossostantivo maschile (avaliação de funcionários por um gerente) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Juízo Finalsostantivo maschile (Bíblia: fim dos tempos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
ir ao tribunalverbo intransitivo (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il pubblico ministero del caso Smith comparirà in giudizio per accuse legate all'etica. |
ser levado ao tribunalverbo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Sono stato citato in. giudizio dal mio vicino. |
prejudicar sua razãoverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: non essere più lucido) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
ser mais esperto
(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Vergognati, alla tua età dovresti aver imparato la lezione! |
ficar espertoverbo transitivo o transitivo pronominale (informal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Metti giudizio e smettila di fare lo stupido. |
acusar, denunciarverbo transitivo o transitivo pronominale (jurídico) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
prejulgarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mi dispiace di aver dato un giudizio avventato su di te, in realtà sei una persona davvero simpatica. |
não interrogadolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
jugalmentosostantivo maschile (religião) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
classificar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho dato una valutazione di cinque stelle a questo libro. Eu classifico esse livro com cinco estrelas. |
predisporverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le critiche negative hanno influenzato il giudizio dell'opinione pubblica verso l'attore. As notícias negativas predispuseram a opinião pública contra o ator. |
citaçãosostantivo femminile (jurid,) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La citazione in giudizio è stata notificata da un ufficiale giudiziario. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de giudizio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de giudizio
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.