O que significa denaro em Italiano?

Qual é o significado da palavra denaro em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar denaro em Italiano.

A palavra denaro em Italiano significa denier, grana, ouro, prata, dinheiro, tutu, metal, dindim, dinheiro, dinheiro, avareza, dinheiro, gastar, ganhos, prêmios, fundos, tempo é dinheiro, lavagem de dinheiro, dinheiro, obra faraônica, lavador de dinheiro, corrida de táxi, troco exato, dinheiro, dinheiro para os gastos diários, quantia em dinheiro, o todo poderoso dólar, dinheiro de sangue, dinheiro falsificado, dinheiro sujo, prêmio em dinheiro, troco exato, gestão monetária, resgate, poder aquisitivo dos gays, dinheiro vivo, sangrando, transferir dinheiro, fazer revelações, revelador, avaro, usurário, dinheiro para pagar assassino, injetar dinheiro em, gastar dinheiro, ser um elefante branco, investir, dinheiro de sangue, forte, extorquir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra denaro

denier

sostantivo maschile (tessile: misura dei tessuti) (medida de largura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quanti sono i denari di questi collant?

grana

(BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Onde tem muito dinheiro, tem falcatrua.

ouro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ha molto denaro, ma è un taccagno e se lo tiene tutto per sé.
Ele tem muito ouro, mas é avarento e nunca compartilha.

prata

(BRA: figurado, dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I giocatori d'azzardo sperperavano denaro vero come se fosse quello del Monopoli.

dinheiro

(moeda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non ho molti soldi, solo tre dollari. Devo andare in banca.
Eu não tenho muito dinheiro. Apenas três dólares. Preciso ir ao banco.

tutu, metal, dindim

(colloquiale) (gíria: dinheiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dinheiro

(soma ou quantia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quanti soldi sono? Trecento dollari!
Quanto custa isso? Trezentos dólares!

dinheiro

(lucro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I soldi si fanno con i servizi informatici, non con il software.
O dinheiro está em vender serviços de computador, não software.

avareza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dinheiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il bar accetta solo pagamenti in contanti.
A cafeteria só aceita pagamentos em dinheiro.

gastar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

ganhos, prêmios

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
La vincitrice della lotteria disse che avrebbe speso le sue vincite per una grande casa e una macchina sportiva.

fundos

(dinheiro disponível)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Vorrei imparare il francese ma non ho abbastanza soldi per pagarmi un corso serale.
Gostaria de aprender francês, mas não tenho fundos para pagar por aulas noturnas.

tempo é dinheiro

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Sveglia ragazzi! Il tempo è denaro!

lavagem de dinheiro

sostantivo maschile (prática financeira ilegal)

Quella banca è famosa per le sue attività di riciclaggio del denaro.

dinheiro

(dinheiro ''vivo'')

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

obra faraônica

sostantivo maschile (projeto que desperdiça tempo e dinheiro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

lavador de dinheiro

sostantivo maschile

corrida de táxi

sostantivo maschile

Bianca ha dato il denaro per il taxi.
A Bianca pagou a corrida de táxi.

troco exato

sostantivo maschile

Pagare il biglietto del bus col denaro contato.

dinheiro

sostantivo maschile (notas e moedas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Accettiamo solo denaro contante, niente assegni o carte di credito.

dinheiro para os gastos diários

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quantia em dinheiro

sostantivo femminile

Tremila miliardi di dollari è un'ingente somma di denaro, anche per il governo.

o todo poderoso dólar

sostantivo maschile

Lo stile di vita agiato di Jason era il risultato della sua abilità nel far fruttare il vil denaro.
O estilo de vida confortável de Jason foi o resultado de aprender a lucrar com o todo poderoso dólar.

dinheiro de sangue

sostantivo maschile (figurato: denaro da delitti)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'assassino non disse mai alla moglie che quello che le aveva dato era denaro insanguinato; mentì al riguardo.
O assassino nunca contou à sua mulher que o dinheiro que ele lhe dava era dinheiro de sangue; ele mentia sobre o assunto.

dinheiro falsificado

Il cassiere non ha voluto accettare il pagamento poiché è stato effettuato con denaro falso.

dinheiro sujo

(figurato)

I gangster si servivano di attività di copertura per riciclare il denaro sporco.

prêmio em dinheiro

sostantivo maschile

Si è iscritto al concorso per il premio in denaro.

troco exato

sostantivo maschile

Quando ho tanti spiccioli cerco sempre di pagare con denaro contato in monete.

gestão monetária

sostantivo femminile

resgate

(pagamento exigido por um refém)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

poder aquisitivo dos gays

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dinheiro vivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sangrando

(figurato) (figurado)

(gerúndio: Forma nominal do verbo, terminada pelo sufixo - ndo. Ex. falando, comendo, etc.)
L'azienda non sta facendo altro che bruciare denaro a questo punto:

transferir dinheiro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

fazer revelações

verbo transitivo o transitivo pronominale (por dinheiro)

revelador

(por dinheiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

avaro, usurário

aggettivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mio nonno è una persona attaccata al denaro che ha vissuto in maniera frugale per tutta la vita.

dinheiro para pagar assassino

sostantivo maschile (figurato: denaro per un delitto)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

injetar dinheiro em

(fazer uma contribuição financeira)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ho investito dei soldi nella nuova impresa del mio amico, ma ancora non ho visto nessun ritorno sul mio investimento.

gastar dinheiro

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

ser um elefante branco

verbo transitivo o transitivo pronominale (perda de tempo e dinheiro, coisa inútil)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

investir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dinheiro de sangue

sostantivo maschile (figurato: denaro da delitti)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Giuda ricevette denaro sporco di sangue quando tradì Gesù. Considerava i soldi guadagnati a spese della vita di tanti come 'denaro sporco di sangue' e rifiutò di accettarli.
Judas recebeu dinheiro de sangue quando ele traiu Jesus. Ela considerava dinheiro ganho à custa de tantas vidas como "dinheiro de sangue" e recusou aceitá-lo.

forte

(moeda)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Você precisará de moeda forte para pagar isto.

extorquir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de denaro em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Palavras relacionadas de denaro

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.