O que significa lavoro em Italiano?

Qual é o significado da palavra lavoro em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar lavoro em Italiano.

A palavra lavoro em Italiano significa trabalhar, trabalhar, trabalhar, trabalhar, contorcer, trabalhar, estar empregado, abrir caminho, operar, talhar, labutar, laborar, lidar, forjar, amassar, profissão, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, trabalho, atividade, trabalho, emprego, trabalho, trabalho, trabalho, tarefa, profissão, carreira, trabalho, tarefa, emprego, ao seu serviço, atribuição, trabalhar, profissão, trabalho escolar, trabalhar como, ficar trabalhando, telecomutar, esforçar-se, labutar, laborar, oficina, trabalhar, aplicado no trabalho, locutor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra lavoro

trabalhar

verbo intransitivo

Lavora in banca.
Ele trabalha no banco.

trabalhar

verbo intransitivo

Ha lavorato fino a notte fonda.
Ele trabalhou noite adentro.

trabalhar

verbo intransitivo

Dovremo lavorare fino a tardi per finire questo progetto.
Teremos que trabalhar até tarde para concluir este projeto. Sheila está fazendo horas extras para quitar suas dívidas.

trabalhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il contadino lavorava la terra.
O fazendeiro trabalhou a terra.

contorcer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha lavorato il filo metallico fino a farlo diventare un cappio.
Ela contorceu o fio em um laço.

trabalhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo.
O carpinteiro trabalha as peças em uma mesa.

estar empregado

verbo intransitivo (ganhar contracheque)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Abito qui fin da quando ho iniziato a lavorare.

abrir caminho

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Abbiamo lavorato tutta la notte per avere i dati che ci servivano.

operar

verbo intransitivo (servir em)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Io lavoravo alla cassa mentre Steve spillava la birra.
Eu operei a caixa registradora enquanto Steve servia a cerveja.

talhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo voglio lavorare per dargli la forma adatta.
Vou talhar isso para a forma adequada.

labutar, laborar, lidar

(trabalhar duro)

Nel Medioevo i contadini passavano tutta la vita a faticare.
Camponeses medievais passavam suas vidas inteiras labutando.

forjar

verbo transitivo o transitivo pronominale (metalli)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il fabbro ha lavorato il bronzo fino a ottenere un braccialetto.
O metalúrgico forjou o bronze em uma pulseira.

amassar

(massa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amasse a massa e deixe-a crescer num lugar morno.

profissão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Che lavoro fai? Io sono dentista.
Qual é sua profissão? Eu sou um dentista.

trabalho

(emprego)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La banca fornisce lavoro a molte persone.
O banco dá trabalho para muitas pessoas.

trabalho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un raccoglitore di mele fa un lavoro estenuante dall'alba al tramonto.
Um colhedor de maçã tem um trabalho exaustivo de sol a sol.

trabalho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Gli studenti di arte hanno portato i loro lavori alle panchine.
Os estudantes de arte levaram o trabalho para os bancos.

trabalho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il lavoro è stato fatto indubbiamente bene.
O trabalho foi obviamente bem feito.

trabalho

sostantivo maschile (física)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
In fisica il lavoro ha a che fare con il trasferimento di energia.
Na física, o trabalho lida com a transferência de energia.

trabalho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il lavoro che ha fatto sulla macchina è valso bene il risultato.
O trabalho dele no carro valeu o resultado.

atividade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non mi piace questo lavoro. Posso fare qualcos'altro?
Não gosto desta atividade. Posso fazer algo diferente?

trabalho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sta facendo dei lavori nel negozio.
Ele está fazendo um trabalho ou outro na loja.

emprego, trabalho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Devo trovare un nuovo lavoro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Preciso encontrar um novo emprego. // Debbie tem que ter dois trabalhos para sobreviver.

trabalho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Esse romance é um trabalho magnífico que foi lindamente escrito.

trabalho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questo progetto rappresenta il lavoro di diversi giorni.
Este projeto representa diversos dias de trabalho.

tarefa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tenho dez coisas que preciso terminar hoje.

profissão, carreira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quali professioni offrono le migliori garanzie lavorative al giorno d'oggi?
Quais profissões oferecem mais segurança atualmente?

trabalho

(progetto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Come traduttore porto a termine due o tre incarichi per settimana.
Como tradutor, termino dois ou três trabalhos por semana.

tarefa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il suo compito era rifornire gli scaffali del negozio.
A tarefa dele era reabastecer as prateleiras da loja.

emprego

(estatística)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'occupazione è ai minimi storici.
O emprego está em baixa histórica.

ao seu serviço

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'uomo d'affari dà impiego a sei persone.

atribuição

(breve lavoro) (tarefa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il suo capo gli ha dato tre compiti da completare entro la fine della settimana.
O chefe deu-lhe três serviços que deveriam estar prontos até o fim da semana.

trabalhar

I neolaureati spesso hanno le idee molto vaghe su cosa fare una volta trovato un impiego.
Recém-formados da faculdade frequentemente não fazem muita ideia do que esperar quando começam a trabalhar.

profissão

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Christine trova il suo lavoro di scrittrice molto soddisfacente.
Christine acha sua profissão como escritora muito satisfatória.

trabalho escolar

sostantivo maschile (svolto per lo più in classe)

L'insegnante era orgogliosa dell'eccellente lavoro dei suoi studenti.

trabalhar como

verbo intransitivo

Attualmente lavoro come cameriera, ma vorrei fare l'attrice.
No momento, estou trabalhando como garçonete em um bar de coquetéis, mas quero ser atriz.

ficar trabalhando

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il capo li ha fatti lavorare fino a notte fonda.
O chefe os fez ficar trabalhando até tarde da noite.

telecomutar

(trabalhar com computador em casa)

esforçar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Quando si prepara un esame, bisogna impegnarsi molto.
Ao estudar para exames, é importante se esforçar.

labutar, laborar

(trabalhar duramente)

I lavoratori hanno faticato nei campi per tutto il giorno.
Os trabalhadores têm labutado nos campos o dia todo.

oficina

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

trabalhar

(pessoal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Io e i miei amici abbiamo presidiato il baraccone alla fiera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Você deve operar os motores com atenção.

aplicado no trabalho

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Miguel ha lavorato sodo per il suo progetto di Storia.

locutor

(profissional de TV ou rádio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de lavoro em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Palavras relacionadas de lavoro

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.